"عال" - Translation from Arabic to German

    • laut
        
    • hoch
        
    • bestimmt
        
    • der UNMEE
        
    • high
        
    • lauter
        
    • ausgesprochen
        
    Das machen Sie laut so schnell Sie können, angefangen bei 996. TED ستفعلون ذلك بصوت عال وبأسرع ما يمكنكم، ابتداء من 996.
    Ich fragte nach den Nachbarn, weil Kreissägen sehr laut werden können. Open Subtitles سبب سؤالي عن الحي هو أن منشار الطاولة بصوت عال
    Wenn du es laut aussprichst wird es zu einer legalen Bindung. Open Subtitles ان النطق بالأمر بصوت عال هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا
    Ähnlich wie ein Greifautomat in Spielzeugläden sollte er den Rover von hoch oben auf den Boden absetzen. TED مماثلة للعبة المخلب في متاجر الاطفال. تقوم هذه الرافعة بإنزال العربة من ارتفاع عال فوق السطح.
    Versuche herauszufinden, wie hoch Altobellos Beziehungen sind. Open Subtitles سنرى إذا أنت تستطيع تعلّم إلى أي مستوى عال التوبيلو مرتبط
    e) dass bei Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen Koordinierungsstellen für Frauen bestimmt werden, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Koordinierungsstellen auf ausreichend hoher Rangebene bestimmt werden und vollen Zugang zu dem hochrangigen Leitungspersonal im Einsatzgebiet haben; UN (هـ) بتحديد مراكز تنسيق للمرأة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديد مراكز التنسيق هذه على مستوى عال بصورة كافية، مع التمتع بإمكانية الوصول تماما إلى الإدارة العليا في منطقة البعثة؛
    Der Sicherheitsrat bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass im Hinblick auf die Einrichtung einer Direktstrecke für Höhenflüge der UNMEE zwischen Asmara und Addis Abeba keinerlei Fortschritte erzielt wurden. UN ويعرب مجلس الأمن عن أسفه لعدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء خط مباشر للبعثة للطيران على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا.
    Also kommen sie wohl gewöhnlich nicht hierher, um zu feiern und high zu werden. Open Subtitles حتى أنها ربما لن تجعل هذه العادة من الخروج هنا للحزب، يحصل عال.
    Er konnte nicht mehr weit laufen und nicht mehr mit lauter Stimme predigen. Open Subtitles لا يستطيع المشيء لمسافات بعيدة" و لا يستطيع إلقاء وعظه بصوت عال"
    Zum ersten Mal in über tausend Jahren wurden diese Worte laut ausgesprochen. TED تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
    Ich weiß, ich war zu laut, ich war nur so aufgeregt. Open Subtitles لقد كنت أتكلم بصوت عال لقد كنت فرحة جداً بلقائك
    Später stellte sich heraus, dass ich nichts davon laut gesagt hatte. Open Subtitles اتضح لاحقاً انني لم أقل شيئاً من هذا بصوت عال.
    Was dann passiert, und was sie auch entdecken würden, wenn wir anfangen würden unsere Listen laut miteinander zu vergleichen. TED وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال.
    Und Sie sehen sich um und schauen zurück an den Ort, und einige Leute sprechen laut vor sich hin. TED كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال.
    Sagen Sie es leise für sich oder sagen Sie es laut. TED يمكنكم جميعاً أن تتفوهوا بها إذا شئتم أو تنطقوها بصوت عال
    Aber um meine Arbeit interessanter für Sie und auch für mich zu machen, Werde ich diese Aufgabe laut denkend ausführen. TED لكن لكي أجعل عملي متعةً أكثر لكم وأيضاً لي، سأقوم بهذه المسألة بالتفكير بصوت عال
    Ich brachte meine Bedenken nicht laut genug zum Ausdruck. TED لم أعبر عن مخاوفي بصوت عال بما فيه الكفاية.
    Ich kann nicht erkennen, wie hoch es ist. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإخبار إلى أي مستوى عال فوق ذلك.
    Es ist sehr... hoch. Open Subtitles ليفيتاتينغ ، ليس من كتبي المفضلة .. إنه كثيراً عال
    - Ihr Östrogen ist zu hoch. Open Subtitles هرمون الإستروجين عال جداً مهما كنت تقول للناس من أكاذيب
    d) dass bei Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen weiterhin Koordinierungsstellen für Frauen bestimmt werden, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Koordinierungsstellen auf ausreichend hoher Rangebene bestimmt werden und vollen Zugang zu dem hochrangigen Leitungspersonal im Einsatzgebiet und am Amtssitz haben; UN (د) بمواصلة تحديد مراكز تنسيق للمرأة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديد مراكز التنسيق هذه على مستوى عال بصورة كافية، مع التمتع بإمكانية الوصول تماما إلى الإدارة العليا في منطقة البعثة وفي المقر؛
    Der Rat verleiht erneut seiner ernsthaften Besorgnis über die offenen Fragen Ausdruck, auf die in dem Bericht des Generalsekretärs verwiesen wurde, insbesondere einige nach wie vor bestehende Beschränkungen der Bewegungsfreiheit der UNMEE und das weitere Fehlen einer Direktstrecke für Höhenflüge von UNMEE-Flugzeugen zwischen Asmara und Addis Abeba, wodurch zusätzliche Kosten für die Mission verursacht werden. UN ويكرّر المجلس الإعراب عن بالغ قلقه إزاء المسائل التي لا تزال معلقة والمشار إليها في تقرير الأمين العام، وبخاصة بعض القيود التي ما زالت مفروضة على حرية البعثة في التنقل وباستمرار عدم وجود خط مباشر للبعثة للطيران على ارتفاع عال بين أسمرة وأديس أبابا، مما يفضي إلى تكاليف إضافية تتكبدها البعثة.
    high and Dry gehört zu jenen völlig hirnlosen Komödien, die typisch sind für die Filme, die im Sommer laufen. Open Subtitles عال و جاف هو نوع من الأفلام .... الكوميدية التافهه و التي تصدرت موجه الأفلام الصيفية الموجهه لسوق الشباب
    Kannst du das vielleicht noch lauter schnippeln? Open Subtitles هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟
    Aber die Idee war geboren, und Worte lassen sich nicht rückgängig machen, wenn sie erst ausgesprochen sind. Open Subtitles لكن الفكرة قد قيلت ولن يتراجع عن كلامه بعد أن قاله بصوت عال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more