Frau: Wenn Dan eine Marke wäre, wäre er wahrscheinlich ein klassisches Mercedes Cabrio. | TED | المرأة: إذا دان لبس علامة تجارية، قد يكون متحول كلاسيكي مرسيدس بنز. |
Wenn man ein paar Sonderfälle ausschließt, gibt es nur 32 geometrische Zeichen. | TED | باستثناء جملة من العناصر الخارجية، لا يوجد سوى 32 علامة هندسية. |
Die gute Nachricht ist, dass es keine Anzeichen verbleibender Tumore gibt. | Open Subtitles | الخبر المفرح هو أنّه ليس هنالك أيّ علامة لوجود الورم. |
Auf einem Bahnübergang stand ein Schild: " One train may hide another. " | Open Subtitles | على علامة من عبور الصف قطار واحد قد يخفي آخر |
Wir können vielleicht nicht wissen, was dieses Protein ist, aber wir können sehen, dass es eine Markierung ist für die Ansprechbarkeit für diese Krankheit. | TED | قد لا يمكننا معرفة ما هذا البروتين، لكننا نستطيع رؤية أنه علامة للاستجابة للمرض. |
So wäre Broadmoor also der einzige Ort, an dem nicht mit Serienmördern abhängen zu wollen ein Zeichen des Wahnsinns ist. | TED | لذا، فقط في بوردمور، عدم الرغبة في الخروج والتجول مع القتلة المتسلسلين هو علامة على الجنون. |
In diesem Geschäft sagen wir, das X markiert das Ziel. | TED | حسناً ، كما نقول في الأعمال التجارية ، علامة إكس |
Was uns peinlich ist, ist eigentlich ein Zeichen für etwas, was unser Inneres schön sauber hält. | TED | فما نشعرُ بالحرج منه هو في الحقيقة علامة لشيء يحفظ داخلنا على ما يرام ونظيف. |
" ein Sonett von Shakespeare erzielt sowohl horizontal als auch vertikal viele Punkte, sodass sich eine Fläche ergibt, die enthüllt, dass das Gedicht wahrhaft groß ist. " | Open Subtitles | و قصدية أربع عشرية شكسبيرية من جهة أخرى قد تحصد علامة عالية على كل من المستويين العمودي و الأفقي تنتج مساحة كلية كبيرة |
Außerdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج |
Als ich irgendwann wieder zu mir kam, war mein Körper ein anderer geworden. | Open Subtitles | الساحرة التي قامت بزيارتي في الليل قامت بوضع علامة مميزة على جسدي |
Bitte, gib mir ein Zeichen, wenn du nicht willst, dass ich so etwas tue. | Open Subtitles | الرجاء، مجرد اعطاء لي علامة إذا كنت لا تريد مني أن أفعل ذلك. |
Dennoch können ungewöhnlich viele oder große Glaskörperflocken im Sichtfeld Anzeichen für einen ernsten Zustand sein, der umgehende medizinische Behandlung erfordert. | TED | ولكن رؤيتها بأعداد كبيرة أو بحجم ضخم يعيق الرؤية قد يكون علامة لوجود أمراض تستدعي العلاج |
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer „Mom and Pop“-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
Und wenn man die Dinger früher fand, hat man eine Markierung auf der Karte gemacht, auf der Endsiphon stand. | TED | وعندما تعتاد على العثور على هذه الأشياء، وضعوا علامة على الخريطة تشير الى سيفون طرفي. |
Die Verkürzung der Telomere verursacht die Zeichen des Alters. | TED | عندما تصبح قصيرة، نلاحظ علامة الشيخوخة تبدو علينا، |
Wenn man Ameisen, die draussen arbeiten, markiert und später eine Kolonie ausgräbt, findet man diese nie tief im Innern. | TED | وإذا وضعت علامة للنمل الذين يعملون في الخارج ، والذين يحفرون المستعمرة، أبداً لا تراهم في الأعماق. |
Es war ein Totalschaden, aber von ihm gibt es keine Spur. | Open Subtitles | لقد سُحقت بطريقة سيئة ولكن لم يكن هناك علامة لوجوده |
Jedes Mal, wenn mir das passiert, mach ich solche Strichlein an die Wand. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا فأنا أضيف علامة استفهام صغيرة. ولكن الآن أنا فقط |
Squad 2 hier CV 1. Noch fünf Minuten bis Zero Mark. | Open Subtitles | الفرقة الثانية, هذا قائد الفرقة 5 دقائق من علامة الصفر. |
Das macht einen guten Regisseur aus. Er muss die Farben hören können. | Open Subtitles | هذة علامة المخرج الجيد عليكي أن تكوني قادرة على سماع الألوان |
Darum, sein Schicksal anzunehmen und Spuren in der Welt zu hinterlassen. | Open Subtitles | إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم |
Damit können wir die Ameisen individuell markieren, so dass wir wissen, welche welche ist. | TED | ونحن نستطيع وضع علامة لكل نملة بمفردها لنتمكن من معرفة كل نملة. |
Aber mit der Note " Fast " weiß man, dass man sich im Lernprozess befindet. | TED | و لكن اذا اخذت علامة: ليس بعد ستفهم انك في طريق التعلم. |