Nein, Ich tat es, weil ich wusste, dass du zurückgekrochen kommst, sobald du Geld riechst. | Open Subtitles | لا ، فعلتُ هذا لأنني اعرف انكِ تَشتَمين المال .. وتأتينها زحفاً |
Ich sagte, dass ich zu dir zurückkommen würde und Ich tat es. | Open Subtitles | اسمعي، لقد قلتُ بأنّني سأعود إليك، وقد فعلتُ |
Ich bin schon seit Jahren Wärter, und in dieser Zeit habe ich einige Sachen getan die ich bereue. | Open Subtitles | أنا ضابِط منذُ سنواتٍ عِدَة و خلال ذلكَ الوقت فعلتُ أموراً أندمُ عليها |
Jedes Mal, wenn Sie mich um Hilfe gebeten haben, habe ich Ihnen geholfen. | Open Subtitles | كل مرّة أتيتُ لي طلباً للمعاونة فعلتُ ما طلبت. |
Mir ist bewusst was ich getan habe, als er dich anschoss. | Open Subtitles | أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار |
Sir, Ich habe getan, worum Sie gebeten haben. Nicht mehr, nicht weniger. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل |
Und dann, auch wenn Sie mich dafür verachten, tat ich, was ich vorher nie gewagt hatte. | Open Subtitles | وبعدهاأنني.. ربما إنّكِ تحتقريني الآن، لكني فعلتُ ما لم أجرؤ على فعله من قبل أبداً. |
Und für das, was ich tun muss, kann ich mir keine Schwäche erlauben. | Open Subtitles | فعلتُ ما كان عليّ فعله. يجب ألّا يكون لديّ أيّة نقطة ضعف. |
Ich tat, was ich konnte, um die Vakuum-Versiegelung zu stärken,... aber es ist nicht für diese Art der Benutzung gedacht. Alles klar. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
Nun, stell sicher, dass sie es bekommt... und dass sie weiß, Ich tat es für sie. | Open Subtitles | حسناً، تأكّد أن تحصل عليها، وتعرف أنّني فعلتُ هذا لأجلها |
Ich tat was ich tun musste um aus der Gruft rauszukommen. Jetzt überdenke ich mein Bündnis. | Open Subtitles | لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة، أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي. |
Ich tat was Sie mir gesagt haben. Alles, was Sie gesagt haben. | Open Subtitles | فعلتُ ما طلبتَهُ منّي كل ما طلبتَهُ منّي |
Ich tat vieles, was ein rechtschaffener Mann verurteilt. | Open Subtitles | فعلتُ الكثير من الأمور يا كاليسي يستكنرها الرجال المستقيمون. |
Ich rieche eine Vertuschung. Das kenne ich. Das habe ich schon hinter mir. | Open Subtitles | تضليل بسيط، قدّ مررتُ بذلك ، و قد فعلتُ المثل. |
Ich würde sagen, dass ich einen Makel auf der weißen Weste haben,... aber was immer ich getan habe, ich habe dabei an sie gedacht. | Open Subtitles | سوف أقول لهم أنه.. ربّما يكون عندي عيوب وأخطاء لكني فعلتُ ما فعلته لأجلهم |
Als ich nach London kam, habe ich alles getan, um sicher zu sein, dass es niemand wagen wird, mir ans Bein zu pissen, wie Sie es ausdrücken würden. | Open Subtitles | عندما حضرتَ إلى هنا , أنا فعلتُ المستحيل لأجعل غضبك يكبح و لمساعدتك |
Das habe ich. Letztes Jahr. Ich... ich dachte, ich würde mit ihm sprechen. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك السنة الماضية، حسبتُ أنّي كنتُ أتحدّث إليهِ. |
- Okay, schau, es geht nicht darum was ich getan habe. Es geht darum, was du getan hast. | Open Subtitles | حسناً، إسمعي، هذا ليس حول ما فعلتُ بل هذا عنكِ. |
Ich habe getan, was ich getan habe, weil ich dich so liebe,... und der Gedanke daran, dich verlieren zu können, ist mehr als ich ertragen kann. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك |
Das tat ich auch, aber dann sprach ich mit ihm und er sagte, dass er Vater zum Diversifizieren geraten hatte. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع |
Mein ganzes Leben Hab ich das getan was jemand anderes sagte, das ich tun sollte. | Open Subtitles | فعلتُ طوال حياتي ما قال شخص آخر أنّ عليّ فعله |
Ich hab schon sinnlosere Sachen gemacht. | Open Subtitles | فعلتُ الكثير من الأشياء التي لا تبدو .منطقية |
Hab ich schon -- nichts als Katzenfrauen und schlaffe Titten. | Open Subtitles | لقد فعلتُ سلفاً.. لا شيء سوى عجائز وحيدات مع قططهن و أثداء مترهلة |
Nein, wenn ich was falsch gemacht habe, tut es mir leid. | Open Subtitles | كلا، إذا فعلتُ شيئاً، أنا آسِف لَم أقصِد أن... ... |