Das ist sehr nett von Ihnen. danke. | Open Subtitles | هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك |
Das ist sehr nett von Ihnen. Werden Sie den Wagen mitbringen? | Open Subtitles | . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟ |
Schön, dass ihr da wart. Waren wohl sehr kurze Flitterwochen. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
Ich danke euch, dass ihr gekommen seid, trotz eurer vielen Verpflichtungen. | Open Subtitles | كان لطف منكم أن تأتي وتعطون وقتكتم في الحداد عليها |
Oh, nein. Das ist lieb, aber ich will mich nicht aufdrängen. | Open Subtitles | ،كلاّ،هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك |
Nicht doch! Sie sind sehr freundlich. Vielen Dank! | Open Subtitles | ولكنه كذلك، ذلك لطف منك شكراً جزيلاً لكِ |
Es ist nett von Ihnen, mir zu sagen, dass Ihre Freunde meine Arbeit gelobt haben. | Open Subtitles | هذا لطف منك ياسيدي بإخباري عن رأي أصدقائك حول أعمالي |
danke, dass ich zu dir kommen durfte. Das war sehr nett von dir. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك |
Es ist so nett von Ihnen, mich zu Ihnen nach Hause einzuladen. | Open Subtitles | إنه لطف بالغ منكم أستضافتكم لي في منزلكم |
Das ist alles wirklich sehr nett von euch. | Open Subtitles | هذا لطف منكما فأنا لا أعرف أحداً بالبلدة |
- Oh, wie nett von Ihnen. Unsere Musik ist - nun, wie soll ich es ausdrücken? - eher römisch-katholisch. | Open Subtitles | هذا لطف منك و لكن موسيقانا رومانيه بعض الشئ |
Das war mal echt nett von deinem Dad... mir das Zimmer für die Übernachtung zu spendieren. | Open Subtitles | بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة |
- Ganz Schön schlagkräftig für deine Größe. | Open Subtitles | ذلك لطف منك ، لم يكن يتوجب عليك الحضور كان يمكنني إرسال أحد صبيتي إليك |
Es ist Schön das du so von mir denkst, aber du hast nur eine Sache die ich brauche. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
Nun, ich danke Ihnen sehr. Sehr aufmerksam. Sie versuchen wirklich alles, nicht wahr, Craig? | Open Subtitles | حسنا، شكرا جزيلا هذا لطف منك أنا أفعل ذلك دائماً هل تُريد الدخول؟ |
Er lebt! Scarlett, es ist lieb, dass du dich meinetwegen um Ashley sorgst. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سكارليت أن تقلقي على آشلي بهذا الشكل من أجلي |
Dank des Mutterschiffs, das Sie uns netterweise leihen... | Open Subtitles | شكرا على السفينة الأم لقد أعرتوها لنا بكل لطف |
Es ist nett von Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, mit mir zusammen hinzusetzen. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ أن تمضي الوقت في الجلوس معي |
Das ist sehr freundlich von Ihnen, Mylady, aber ist es denn nötig? | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟ |
Oh, nein, nein, nein, das ist wirklich lieb von Ihnen, - aber ... ich komm schon klar. Es gibt ja Taxis, also... | Open Subtitles | كلا، هذا لطف منك، ولكنني سأستقل سيارة اجرة.. |
Ihre Annahme ist zu gütig. | Open Subtitles | إفتراضك لطف زائد |
Es war echt süß von ihm, aber ich wollte kein Geld von einem Mann nehmen, mit dem ich schlafe. | Open Subtitles | كان لطف كبير منه، لكني لم أود أخد نقود من رجل أنام معه. |