| Ich weiß, er überwacht alles, aber hast du jemals gesehen, dass er jemandem Bericht erstattet? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يشرف على كل شيء، لكن هل رأيته يقدم تقريرا لشخص ما؟ |
| Wir alle kennen das Gefühl eines lästigen Juckreizes, aber hast du dich je gefragt, warum es uns überhaupt juckt? | TED | لقد جربنا جميعًا الشعور المزعج لحكة غير مريحة، لكن هل تأملت مرةً لماذا نشعر بالحكة في الأساس؟ |
| - Aber vergessen sie nicht das morgen Nacht... | Open Subtitles | كيت ، و أنا قادرين على التعامل مع الوضع و لكن هل تتذكر أن مساء الغد هو |
| Sie sagte, sie ging zum Telefon. Aber hat sie wirklich telefoniert? | Open Subtitles | قالت أنها ذهبت الى الهاتف لكن هل فعلا أجرت اتصال؟ |
| aber ist ein Mann Schutz genug? - Unser einziger Schutz ist Geheimhaltung. | Open Subtitles | سأبذل كل ما فى وسعى لكن هل حارس واحد يكفى ؟ |
| Wisst ihr, dass die Tonerde nicht mehr aus den Klamotten rausgeht? | Open Subtitles | آسفة لكن هل تعرفان أن هذا الطين لايغسل من الملابس |
| SP: Aber kann uns die Vernunft in Richtungen lenken, die gut, sittsam oder moralisch sind? | TED | ستيف: لكن هل بإمكان المنطق أن يقودنا إلى وجهات جيدة أو محترمة أو أخلاقية؟ |
| Aber geht das nur mir so, oder fehlt euch auch irgendwas? | Open Subtitles | لكن هل هذا رأيي وحدي أم أن هناك شيئاً ناقصاً؟ |
| Ich habe darüber nachgedacht in dem Sinne, dass es toll ist, mit biologischen Materialien zu bauen, aber können wir ähnliche Dinge tun? | TED | فكرت في هذا بمعنى أنه من العظيم بناء مواد أحيائية، لكن هل بإمكاننا أن نقوم بأمور مماثلة؟ |
| Wundervoll, Peter, aber hast du das Journal heute gelesen? Hier. | Open Subtitles | هذا جميل يا بيتر لكن هل رأيت جريدة اليوم؟ |
| Hätte nie gedacht, dass ich das fragen würde aber hast du darüber eine Meinung? | Open Subtitles | لم أُفكر بأن أسئلك, لكن هل لديك أي رأي في ذلك |
| aber hast du mal daran gedacht, dass ich das wirklich gern für dich tue? | Open Subtitles | لكن هل توقفت يوما لتفكرى أننى أستمتع بعمل هذه الأشياء لكِ ؟ |
| aber hast du genug Geld, sie auch zu bezahlen? | Open Subtitles | لكن هل لديكِ ما يكفي من المال لتدفعي أجر الرحلة؟ |
| Du sagst ich werde das machen - Aber mache ich das auch? | Open Subtitles | أنت تقولين بأني سأسجل ضرائبي، لكن هل سأسجلها؟ |
| Ich sage, ich räume meine Handtasche auf - Aber mache ich das? | Open Subtitles | أنا أقول بأني أريد تنظيف حقيبتي، لكن هل سأنظفها؟ |
| - Aber soll ich mich auch von ihnen schlagen lassen? | Open Subtitles | لكن هل من المٌفترض بي أن أدعهم يلكمونني أيضاً ؟ |
| Es war okay, schätze ich. Aber hat jemand die Sonne versteckt? | Open Subtitles | الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟ |
| SP: Also theoretisch hört sich das gut an, Aber hat es in der Praxis je funktioniert? | TED | ستيفن: حسنًا نظريًا يبدو هذا جيدًأ لكن هل هو عملي؟ |
| Ähm,... das hört sich jetzt vielleicht dumm an, aber ist kürzlich irgendetwas vom Himmel gefallen? | Open Subtitles | ربما يبدو هذا سؤالاً غبياً ، لكن هل وقع شئٌ من السماء مؤخراً ؟ |
| Hornochse Aber ihr habt doch Vorkehrungen getroffen, falls er doch gewinnt? | Open Subtitles | . الأحمق لكن هل أخذت أحتياطتك في هذه الحاله ؟ |
| Ich glaube dir, Aber kann sonst noch jemand deine Geschichte bestätigen? | Open Subtitles | أصدقك ، لكن هل يُمكن لأى شخص إثبات قصتك ؟ |
| Verzeihen Sie, wenn ich Sie dauernd frage. Aber geht es ihr wirklich besser? | Open Subtitles | آسف على إستمراري بسؤالك دكتور لكن هل أنت واثق انها أفضل؟ |
| Ich weiß, dass es spät ist, aber... wollen wir uns treffen? | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر لكن هل تريدين أن نلتقي ؟ |
| aber sind wir gut darin, Gesichtszüge und Bewegungen zu interpretieren? | TED | لكن هل نحن جيدين في اطلاق الاحكام على شكل الوجه وحركاته؟ |