| Tut also, was zu tun ist. In einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. | Open Subtitles | لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد |
| Ernsthaft! Ich werde draußen sein, und du wirst mir sagen, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به. |
| alles was ich tun muss, ist sie zum Knochen zu führen. | Open Subtitles | كل ما يجب أن أفعله هو أن أقودها إلى العظمة |
| Ich werde mich der Lust hingeben, ich werde tun, was ich tun muss. | Open Subtitles | ♪ أنا سوف يستسلم لشهوة ♪ ♪ سأفعل ما يجب أن ♪ |
| Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
| Sie besitzen Farmen. Sie entscheiden, was Sie tun, was zu produzieren ist. | TED | يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه |
| In Anbetracht der aktuellen Lage klingt das unmöglich, aber die Menschheit weiß schon, was zu tun ist. | TED | فبحسب الوضع الحالي يبدو ذلك مستحيلًا، ولكن البشرية تدرك بالفعل ما يجب القيام به. |
| Mein Onkel sagte mir, was zu tun sei, falls ich je... falls er je abgeholt werden würde. | Open Subtitles | عمي قال لي ما يجب القيام به إذا ما قبض عليه فى أي وقت |
| Wenn ich dich aufgezogen habe, gehst du mit ihm hoch, und dann erkläre ich euch, was zu tun ist. | Open Subtitles | بعد أن أتم شحنك أصعد الدرج معه وسنشرح لك ما يجب أن تعمل |
| Du bist nicht der einzige hier, der weiß, was zu tun ist, weißt du das? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
| Was ist, wenn sie es gefunden haben, aber nicht wissen was zu tun ist? | Open Subtitles | ماذالوإكتشفوا، لكنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله ؟ |
| Doch, das ist genau das, was ich ihm beibringen muss, Babe. | Open Subtitles | كلا، هذا بالتحديد ما يجب أن أخبره بهِ، يا عزيزتي. |
| Jetzt weiß ich, was ich tue, wenn es noch mal passiert. | Open Subtitles | الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري |
| Ich weiß nicht, was ich erwartet hatte, aber das war es nicht. | TED | لم أعلم ما يجب أن أتوقعه، ولكني لم أتوقع ذلك. |
| Vergebt mir, denn ich weiß nicht, was ich tue.‘ Schließlich brach ich vor Freunden zusammen und sie überzeugten mich, mehr Medikamente zu nehmen. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
| Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
| Es ist nicht meine Sache, aber das ist, was du tun solltest. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
| Aber eigentlich sollte es so sein, ein Fingerabdruck der Natur in der bebauten Welt. | TED | ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء. |
| Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. | Open Subtitles | كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا |
| Und dieses Befolgen der Ignoranz müssen wir meiner Meinung nach lernen. | TED | وأعتقد أن هذا التقبل للجهل هو ما يجب علينا تعلمه. |
| Um etwas zu überwinden, muss man verstehen, wie perfekt es funktioniert. | Open Subtitles | لكى تتخلص من شيء ما يجب أن تفهمه تماما ً |
| Das Erste, was Sie über Massen-Mehrspieler Daumenringen wissen sollten, ist, dass wir eine Gamer-Generation sind. | TED | أول ما يجب معرفته عن مصارعة إبهام شديدة تعدّد اللاعبين، نحن ننتمي لجيل اللاّعبين، |
| Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. | TED | في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله. |
| Daraus sollten wir in Wahrheit lernen, | TED | ولكن إليكم ما يجب علينا الخروج به حقاً من هذا الأمر. |