"ما يجب" - Translation from Arabic to German

    • was zu
        
    • was ich
        
    • was wir
        
    • alles
        
    • was du
        
    • sollte
        
    • wie wir
        
    • müssen
        
    • etwas
        
    • was Sie
        
    • was man
        
    • sollten wir
        
    Tut also, was zu tun ist. In einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. Open Subtitles لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد
    Ernsthaft! Ich werde draußen sein, und du wirst mir sagen, was zu tun ist. Open Subtitles أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به.
    alles was ich tun muss, ist sie zum Knochen zu führen. Open Subtitles كل ما يجب أن أفعله هو أن أقودها إلى العظمة
    Ich werde mich der Lust hingeben, ich werde tun, was ich tun muss. Open Subtitles ♪ أنا سوف يستسلم لشهوة ♪ ♪ سأفعل ما يجب أن ♪
    Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Sie besitzen Farmen. Sie entscheiden, was Sie tun, was zu produzieren ist. TED يمتلكون مزارع. يقررون ما ينبغي فعله، ما يجب إنتاجه
    In Anbetracht der aktuellen Lage klingt das unmöglich, aber die Menschheit weiß schon, was zu tun ist. TED فبحسب الوضع الحالي يبدو ذلك مستحيلًا، ولكن البشرية تدرك بالفعل ما يجب القيام به.
    Mein Onkel sagte mir, was zu tun sei, falls ich je... falls er je abgeholt werden würde. Open Subtitles عمي قال لي ما يجب القيام به إذا ما قبض عليه فى أي وقت
    Wenn ich dich aufgezogen habe, gehst du mit ihm hoch, und dann erkläre ich euch, was zu tun ist. Open Subtitles بعد أن أتم شحنك أصعد الدرج معه وسنشرح لك ما يجب أن تعمل
    Du bist nicht der einzige hier, der weiß, was zu tun ist, weißt du das? Open Subtitles لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟
    Was ist, wenn sie es gefunden haben, aber nicht wissen was zu tun ist? Open Subtitles ماذالوإكتشفوا، لكنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله ؟
    Doch, das ist genau das, was ich ihm beibringen muss, Babe. Open Subtitles كلا، هذا بالتحديد ما يجب أن أخبره بهِ، يا عزيزتي.
    Jetzt weiß ich, was ich tue, wenn es noch mal passiert. Open Subtitles الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري
    Ich weiß nicht, was ich erwartet hatte, aber das war es nicht. TED لم أعلم ما يجب أن أتوقعه، ولكني لم أتوقع ذلك.
    Vergebt mir, denn ich weiß nicht, was ich tue.‘ Schließlich brach ich vor Freunden zusammen und sie überzeugten mich, mehr Medikamente zu nehmen. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Es ist nicht meine Sache, aber das ist, was du tun solltest. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    Aber eigentlich sollte es so sein, ein Fingerabdruck der Natur in der bebauten Welt. TED ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء.
    Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. Open Subtitles كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا
    Und dieses Befolgen der Ignoranz müssen wir meiner Meinung nach lernen. TED وأعتقد أن هذا التقبل للجهل هو ما يجب علينا تعلمه.
    Um etwas zu überwinden, muss man verstehen, wie perfekt es funktioniert. Open Subtitles لكى تتخلص من شيء ما يجب أن تفهمه تماما ً
    Das Erste, was Sie über Massen-Mehrspieler Daumenringen wissen sollten, ist, dass wir eine Gamer-Generation sind. TED أول ما يجب معرفته عن مصارعة إبهام شديدة تعدّد اللاعبين، نحن ننتمي لجيل اللاّعبين،
    Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. TED في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.
    Daraus sollten wir in Wahrheit lernen, TED ولكن إليكم ما يجب علينا الخروج به حقاً من هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more