"يا" - Translation from Arabic to German

    • Oh
        
    • Hey
        
    • He
        
    • dich
        
    • dir
        
    • s
        
    • Mann
        
    • "
        
    • was
        
    • du
        
    • Güte
        
    • Sohn
        
    • Mensch
        
    • Jungs
        
    • Kumpel
        
    - Ich tue es nicht mehr, Ma. - Oh, bitte nicht. Open Subtitles لن أفعل ذلك بعد الان يا أمى أرجوك ألا تفعله
    - Nun, es ist aus und vorbei. - Oh, wie schön, General. Open Subtitles ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء.
    Das kommt davon, wenn ich nach vorne gucke. Oh, Gott, die Polizei! Open Subtitles هذا جزائي لإنتباهي للطريق آوه يا إلهي , الشرطة , آوه
    Hey, Kumpel, jetzt mal nicht hetzen. Das sind 2000, nicht 5000. Open Subtitles يا رجل ، لم ننتهي بعد هذه 2000 وليست 5000
    KRUSTY DER CLOWNS 29. BÜHNENJUBILÄUM Hey Kinder! Nur noch vier Tage bis zu meinem Jubiläum! Open Subtitles أهلاً يا أولاد وفتيات ، باقي فقط 4 أيام على موعد الحلقة الخاصة بالذكرى
    He, Kumpel, hast du 'ne tote Katze da drin oder was? Open Subtitles يا صاح، ألديك هر ميت في الداخل أم ماذا ؟
    Ich muss mich um die Tischordnung kümmern. Freddy, ich brauche dich. Open Subtitles سأذهب لأشرف على ترتيب المقاعد هيا يا فريدى, انى اريدك
    Ich weiß nichts über Hyboid-Drüsen, aber was ist die fett! Oh, Mann. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة
    - Oh ja, sehr. Diese wunderbaren Farben und dieses handwerkliche Können. Open Subtitles بالفعل أحببته كثيرا يا لها من ألوان جميله وعمل جميل
    Oh, lieber Gott! Lass mich nie alleine stehen, sonst werfe ich noch mehr Körbe. Open Subtitles لا تتركني بدون حماية أبداً يا بني لأنني سأضعها بالسلة في كل مرة
    Oh Gott, ich kann doch mit Nadeln umgehen. Ich hätte warten sollen. Open Subtitles يا إلهي,أعرف كيف علي التعامل مع الإبر, لم لم أنتظر وحسب؟
    Oh, wir werden viel Spaß daran haben, all sein Geld auszugeben, stimmt's, Baby? Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من المرح وسننفق نقوده كلّها، أليس كذلك يا حبيبى؟
    Oh Gott. Sie ist seit zwei Jahren tot, und das ist das, woran ich mich erinnere. Open Subtitles بحق المسيح, لكنها يا ويل قد توُفيت منذ عامين و هذا هو ما أتذكره فقط
    Oh Gott, als er wegging, wollte ich so gerne mit ihm mit. Open Subtitles .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه
    Oh Gott, ich komm immer noch nicht über den Crash weg. ist echt alles klar? Open Subtitles يا ربى انا لا استطيع رفع رأسى ماذا حدث هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟
    Hey, Alek! du hast doch auch CNN während des Golfkriegs gesehen? Open Subtitles مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء
    Hey, Mann! Wir losen, dann sehen wir, wer den Kürzeren zieht. Open Subtitles يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق
    Hey. Mach die Augen auf, Mann. Dann geht's dir viel besser. Open Subtitles يا أنت , إفتح عينيك يا صاح ستشعر بإحساس أفضل
    He, Benny, wo willst du hin? Komm her, Mann. Gib mir Zündhilfe! Open Subtitles بيني أين انت ذاهب يا رجل , تعال هنا وأعطني دفعة
    Liebling, ich verstehe schon. Aber das hindert mich nicht daran, dich zu lieben. Open Subtitles . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك
    Das kommt davon, weil ich dir zu lange gefehlt habe, nicht wahr? Open Subtitles اليس كذلك؟ اسمع يا ابي من الان فصاعدا انا ساعبر التاريخ
    Das war's. du hast noch ein ganzes halbes Leben vor dir. Open Subtitles على رسلك يا ماكس انت لازلت تملك نصف حياتك لتعيشها
    Sprechen Sie. Ich habe ein Recht, zu wissen, wo mein Mann war. Open Subtitles تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي
    Jetzt denkt man sich: 'du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    Also Steve, du weißt, wo die Spitze ist, aber niemand anders. TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Meine Güte, es wäre schade, wenn das hübsche Kleid nass würde. Open Subtitles يا للهول ، سيكون مؤسفاً لو تبلل ذلك الفستان الجميل
    Er ist vom Dach gesprungen. Sie haben einen mutigen Sohn, Hilliard. Open Subtitles لقد قفز من على السطح لديك طفل شجاع يا هيلارد
    was für ein sonderbarer Mensch. Ich möchte gern wissen, wie er war. Open Subtitles يا له من رجل غريب كنت أتمنى أن اعرف كيف كان
    Also gut, Jungs, wer hat denn heute keine gute Arbeit abgeliefert? Open Subtitles حسناً يا أولاد، من لم يعطني يوم جيد من العمل؟
    Hör auf! du weißt, wie's aussieht, Kumpel. Wenn du kein Bulle bist, bist du nichts. Open Subtitles قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more