"يستحق" - Translation from Arabic to German

    • wert
        
    • verdient
        
    • zu
        
    • lohnt sich
        
    • gelohnt
        
    • sollte
        
    • sollten
        
    • man
        
    • lohnen
        
    • für
        
    • verdiente
        
    • verdienen
        
    Die Widersacher von Homoehen sagen, dass der Zweck der Ehe grundsätzlich die Zeugung ist und das sei Honorierung, Anerkennung und Unterstützung wert. TED يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع.
    Als tüchtige Amerikaner sind die Jungs mehr wert als 10.000 Dollar! Open Subtitles كل صبي سيصبح مواطناً أمريكياً صالحاً يستحق للدولة 10000 دولار
    Was Sie uns zu bieten haben ist wertvoll, aber nicht das Chaos wert. Open Subtitles ما تقدمون لنا هو قيمة، ولكن الأمر لا يستحق الفوضى كنت المسببة.
    man hat uns zu glauben gelehrt, die wahre Frage sei: verdient ein Mensch für ein von ihm begangenes Verbrechen zu sterben? TED تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟
    Auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Ich allein bin es wert, die Früchte dieser Erkenntnis zu ernten. Open Subtitles انا الوحيد الذى يستحق ان يتمتع بالفاكهة عن هذا الاكتشاف:
    Und zweitens gab es bisher keinen Iren, der es wert wäre, Sheriff zu werden. Open Subtitles ولسبب أخر ولا أقصد الإهانة لا يوجد مرشح أيرلندى يستحق أن يصبح الشريف
    Ich wollte, das du es siehst, gib zu, das es das Risiko wert war. Open Subtitles أردت منكِ أن تشاهدي هذا . عليك أن تعترفي، الأمر كان يستحق المجازفة
    Eislaufen war das wert, und ich musste meinen Tag absagen und meine Abenteuer fortsetzen von Dingen, die ich niemals vorher getan habe. Open Subtitles التزلج على الجليد يستحق ذلك سألغي جدولي لهذا اليوم وأكمل مغامراتي في القيام بالأشياء التي لم يسبق وأن قمت بها
    Organisiere einen Wettbewerb, sodass ich den wahren wert von allen unter meinem Dach bestimmen kann. Open Subtitles ،لذا قم بترتيب مسابقة لكي أتمكن من تحديد من يستحق البقاء تحت سقف بيتي
    Was ist es wert, für immer auf deinem Körper zu bleiben? Open Subtitles ما الشيء الذي يستحق أن يوضع على جسدك ولا ينمسح
    Egal, welches Blut in deinen Adern fließt, niemand verdient, dort zu sterben. Open Subtitles مهما كان الدم الذي ينبض بعروقك لا احد يستحق الموت هناك
    Er verdient es, bei seiner Familie und seinem Weihnachtsbaum zu sein. Open Subtitles انه يستحق ان يكون بين عائلته وحول شجرة عيد الميلاد
    Weil Billy sich mit Tunten abgab‚ hat er den Tod verdient? Open Subtitles لأن بيلي تسكع مع ملكة المخدر, لذا يستحق الموت ؟
    Da ist Keiner der mehr Pennys verdient als er IQ Punkte hat. Open Subtitles ليس هناك من رجل يستحق بنساً واحداً فوق أجرته كل ساعة
    Hier bekommen Sie Hilfe. Ihre Kinder haben es verdient. Und Sie auch. Open Subtitles احصل على بعض المساعدة , يستحق طفليك هذا و كذلك أنت
    Der Mann aus Stahl verdient besseres, als einen Zirkus-Vorfall und einen Unfall mit Blechschaden. Open Subtitles الرجل الحديديّ يستحق شيئاً أفضل من تصويره بحادث سيرك، و آخر لتصادم سيّارات
    Das lohnt sich nicht, seit es in diesem Bundesstaat legal ist. Open Subtitles إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية
    Oder willst du unbedingt jemandem gefallen, sodass sich das Risiko gelohnt hat? Open Subtitles أم أنك يائس لتعني شيئاً لشخص ما كان يستحق المخاطرة ؟
    Und das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. TED إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله.
    Wir sollten unsere Probleme zur Seite schieben, weil dieser Kerl das verdient. Open Subtitles علينا أن نضع مشاكلنا جانبًا الآن، لأن هذا الرجل يستحق ذلك.
    Selbst in schweren Zeiten, weiß man, der Feiertag wird sich lohnen, weil die Familie kommt. Open Subtitles حتى في الأوقات الصعبه كما تعرفون، فالعيد يستحق كل ذلك إن كانت العائله قادمه
    Ich konnte keinen Grund sehen, warum mein Tier nicht einen attraktiven Partner verdiente. Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب أن سيدي لا يستحق أي شريك جذاب
    Wir verdienen alle Mitgefühl und auch, online und offline in einer mitfühlenderen Welt zu leben. TED جميعنا يستحق الرأفة و أن نعيش على العالم الإفتراضي أو الحقيقي بطريقة أكثر رأفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more