Dieser Bereich des Designs interessiert mich am meisten, und ich glaube, das hier ist eine wirklich klare, sehr vereinfachte Version von dem, worüber ich rede. | TED | هذه الناحية في التصميم هي أكثر ما يهمني, وهذا بالنسبة لي شيئ حقيقي واضح, ونموذج مبسط جدا لما أتحدث عنه |
Und das interessiert mich. Also lass mich in Ruhe und geh zu Bett. | Open Subtitles | وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير |
Dollar, Reiseschecks, ist mir egal. Ich will nur die Fakten über sie. | Open Subtitles | دولارات، شيك، لا يهمني أريد أن أعرف كل معلوماتها الخاصّة .. |
Es ist mir egal, wohin Sie wollen, steigen Sie wieder ein! | Open Subtitles | انا لا يهمني أين تذهب المهم ان يكون بعد الحاجز |
Ist mir scheißegal. In meinem Zimmer will ich mich erholen, mir die Zusammenfassung ansehen, in Surround-Sound. | Open Subtitles | لا يهمني هذا و لكن في غرفتي أريد أن أستريح و أن أشاهد برنامجي المفضل |
Was mich interessiert ist nicht, ob jemand groß, klein, dunkel oder hübsch ist. | Open Subtitles | ما يهمني ليس إن كان الشخص طويل أو قصير، أسمر أو أبيض |
Hören sie, es kümmert mich nicht wie einfach es nicht ist, machen sie es einfach das es passiert. | Open Subtitles | أنظر، لا يهمني كم هي ليست بسيطة، فقط إجعل ذلك يحدث |
Was dein Vater denkt, interessiert mich nicht, hier geht es nur um Mona. | Open Subtitles | أنا لا يهتمون الدك. ما يهمني منى. كانت هناك والآن أنها استثنائي تماما بها. |
Es interessiert mich eigentlich nicht, aber scheinbar kann ich meinen Job nicht machen, ohne es herauszufinden. | Open Subtitles | حسناً لا يهمني السبب لكن يبدو أن إكمالي لعملي مقترن به |
Nein, es interessiert mich nicht wie viel es kostet. Darum geht es nicht. Wirklich? | Open Subtitles | لا يهمني كم من المال كلفك , ليس هذا المهم |
Das interessiert mich nicht. Er wird doch wohl zwei lausige Minuten für mich haben. | Open Subtitles | لا يهمني هذا ، يمكنه أن يجد دقيقتان حقيرتان من أجلي |
ist mir egal, wie viel du zahlen willst. Die Preise bestimme ich. | Open Subtitles | لا يهمني البتة ما تريد أن تدفعه فأنا أحدد الأسعار هنا |
Es ist mir egal, wie oft sie gewonnen haben. Sie bekommen keinen Traubensaft. | Open Subtitles | لا يهمني عدد المرات التي فازوا بها، لكنهم لن يحصلوا عليها اليوم |
ist mir egal. Die dürfen nicht sehen, dass ich schwanger bin. | Open Subtitles | لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل |
Ich wollte niemandem, auf die Füße treten. Poochareli ist mir egal. | Open Subtitles | انا أسف، اردت شخصا اخطو خلف اقدامة لا يهمني بوترالي |
Offen gesagt ist es mir scheißegal, ob Sie das verstehen oder nicht. | Open Subtitles | و بصراحة، لا يهمني إن كنت تفهم هذا أم لا |
Du und alle anderen und deine Meinung sind mir scheißegal. | Open Subtitles | أنا لا يهمني أمرك أو أي شخص آخر أو مهما كان اعتقادك |
Schauen Sie, der einzige Hopper der mich interessiert, verpasste Garza drei Kugeln. | Open Subtitles | اسمع, هوبر الوحيد الذي يهمني وضع ثلاثة رصاصات في البيرتو غارزا. |
Und mich interessiert nicht das Design, sondern die Beziehung, wenn es die Aktivität verbessert. | TED | و ما يهمني ليست الطريقة لكن العلاقة التي تعضد ذلك النشاط |
Kojoten sind mir egal. Ich will wissen, wo das Gold ist. | Open Subtitles | أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب |
kümmert mich nicht. Du kümmerst mich, und wie ich dich hier rauskriege. | Open Subtitles | جل ما يهمني هو أنت وإخراجك من هنا |
mir ist egal, ob der Süden meine Kolumne für zu anzüglich hält, ok? | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
Sowas will ich wisssen, was mir wichtig ist. | Open Subtitles | هذا ما اريد أن اعرف هذا ما يهمني لأني اريد النوم |
Mickey Cohen kann ganz L.A. haben, John, von mir aus bekommt er die ganze verlauste Stadt. | Open Subtitles | و انا لا يهمني اذا أمتلك المدينة كلها بأسرها انما يهمني بأنه لا ينال منك |