Daddy, you know I never ask much of you'cause I knew you couldn't cross those lines, but I'm afraid I have to now. | Open Subtitles | أبي، أنت تعلم أني لا أسأل الكثير منكَ لأني أعلم أنكَ لا يُمكنك تخطي تلك الخطوط ولكن أخشى أنّك ستضطرُ لذلك الآن |
I'm afraid this is more of a coffee favor than a catch-up. | Open Subtitles | أخشى أن هذا لقاء مصلحة في الدرجة الأولى لا تبادل للأخبار |
What lies ahead, I'm afraid I might be wholly unprepared for. | Open Subtitles | ما ينتظرنا في المستقبل، أخشى إنني لستُ مستعد له تماماً |
Ten years later, I fear many of them might say the same. | UN | وبعد مرور عشر سنوات، أخشى أن الكثيرين منهم سيقولون الشيء نفسه. |
But I'm afraid that's all you'll have time for there. | Open Subtitles | و أخشى أن هذا سيكون كل مايشغل وقتكَ هناك |
I'm afraid I won't be able to finish today's forms. | Open Subtitles | أخشى أنني لن أكون قادرًا على إكمال مهام اليوم |
Oh good! My Korean is I'm afraid rather poor. | Open Subtitles | أ,ه جيّد،لغتي الكورية على ما أخشى سيئة جداً |
I'm afraid you are a scentless dog hunting the wrong fox. | Open Subtitles | أخشى أنك كلب فقد حاسة الشم يسعى وراء الثعلب الخطأ |
I'm afraid I won't be able to finish today's forms. | Open Subtitles | أخشى أنني لن أكون قادرًا على إكمال مهام اليوم |
You paid for it. Uh, no. I can't, I'm afraid. | Open Subtitles | لا، أخشى أنني لا أستطيع تتنتظرني رحلة عودة طويلة |
I'm afraid to go anywhere with that masked psychopath running around. | Open Subtitles | أخشى الذهاب لأي مكان لا يوجد فيه ذلك المقنع المجنون |
I'll contact Mr. Reese and Detective Fusco, but I'm afraid Ms. Shaw is busy avoiding detection and saving numbers. | Open Subtitles | سأتواصل مع السيد ريس والمحقق فوسكو ولكنني أخشى أن الآنسة شو مشغولة بتجنب القبض عليها وإنقاذ الأرقام |
I know it's late, but I'm afraid there's no time for delay. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر، لكن أخشى أنه لا يوجد وقت للتأخر |
I'm afraid there's no one in this office with that name. | Open Subtitles | إني أخشى بأن ليسَ هنالكَ أحدٌ بهذا المكتب اسمهُ كذلك. |
I'm afraid cameron might already be face-to-face with his maker. | Open Subtitles | أخشى كاميرون قد سبق يكون وجها لوجه مع خالقه. |
I'm afraid I don't know how to handle him anymore. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أعلم كيف أتعامل معه بعد الآن |
Something you won't be getting in the next couple weeks, I'm afraid. | Open Subtitles | شيء لن تحصلي عليه ,في الأسابيع القليلة المقبلة على ما أخشى |
I say without fear of contradiction that the vices, bad habits and bad practices of people have contributed to the crisis. | UN | وأقول دون أن أخشى معارضة في ذلك إن رذائل الأشخاص وعاداتهم وممارساتهم السيئة قد أسهمت أيضا في إحداث الأزمة. |
I am afraid that the outcry is only at its beginning. | Open Subtitles | و أنا أخشى بأن الغضب على الحادثة قد بدأ للتو |
Well, the stuff I'm afraid of is, you know, based on fact. | Open Subtitles | حسن ، الأمور التي أخشى منها مبنية على حقائق كما تعرفين |
I'm worried that someone might want to hurt you like that. | Open Subtitles | أخشى أن هناك أحداً قد يريد أن يؤذيك بهذا الشكل |
Thank God you're joking again, I feared you'd gone mad. | Open Subtitles | شكراً لله أنك تمزح مجدداً كنت أخشى أنك جننت |
I worry that one day you'll meet a real master | Open Subtitles | أنا أخشى أنكِ ذات يوم قد تنازلين مقاتلاً بارعاً |
I mean, I'm scared to know how she ties into all this. | Open Subtitles | أعني ، أخشى من معرفة سبب إرتباطها بالأمر كله من الأساس |
I realized I don't want to be scared of that anymore. | Open Subtitles | لقد أدركت أني لا أريد أن أخشى هذا بعد الآن |
I am concerned that such activities have the potential to destabilize the country and could lead to another conflict. | UN | وإني أخشى من أن تؤدي هذه العمليات إلى زعزعة الاستقرار في البلد وإلى نشوب نزاع آخر. |
I'm afraid that's as specific as I can get. | Open Subtitles | أخشى أن هذا تحديدا ما يمكنني الحصول عليه. |