"أخشى أن" - Translation from Arabic to English

    • I'm afraid
        
    • I fear
        
    • afraid that
        
    • afraid to
        
    • 'm afraid I
        
    • fear that
        
    • I worry that
        
    • 'm afraid we
        
    • I am afraid the
        
    • am concerned that
        
    • fear it
        
    I'm afraid this is more of a coffee favor than a catch-up. Open Subtitles أخشى أن هذا لقاء مصلحة في الدرجة الأولى لا تبادل للأخبار
    But I'm afraid that's all you'll have time for there. Open Subtitles و أخشى أن هذا سيكون كل مايشغل وقتكَ هناك
    I'll contact Mr. Reese and Detective Fusco, but I'm afraid Ms. Shaw is busy avoiding detection and saving numbers. Open Subtitles سأتواصل مع السيد ريس والمحقق فوسكو ولكنني أخشى أن الآنسة شو مشغولة بتجنب القبض عليها وإنقاذ الأرقام
    Ten years later, I fear many of them might say the same. UN وبعد مرور عشر سنوات، أخشى أن الكثيرين منهم سيقولون الشيء نفسه.
    I'm quite the bad drinker, that's why. I'm afraid I'm going to make the ambiance here strange. Open Subtitles أنا فى لحقيقة شاب سىء لهذا السبب . أنا أخشى أن أقوم بإجواء غريبة هنا
    I'm afraid I must recuse myself from this case. Open Subtitles أخشى أن علي إعلان عدم أهليتي لهذه القضية.
    But, yes, I'm afraid there is some redness in here. Open Subtitles ولكن، أجل، أنا أخشى أن هناك بعض الإحمرار هنا.
    Most were decommissioned before I was brought on, I'm afraid. Open Subtitles أخشى أن الغالبية أُوقفوا من العمل قبلما أنضم إليكم.
    I'm afraid that's not the only reason I came by. Open Subtitles أخشى أن هذا ليس السبب الوحيد الذي جاء به
    Then you should do that,'cause I'm afraid this ain't working out. Open Subtitles إذن عليك فعل ذلك ، لأني أخشى أن لا ينجح هذا
    I'm afraid the Pastor's got some very bad news. Open Subtitles أخشى أن القسيس لديه بعض الأخبار السيئة جداً
    I'm afraid it would mean postponing that by a few days. Open Subtitles أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام.
    I'm afraid this is for your eyes only, ma'am. Open Subtitles أخشى أن هذا مقتصرٌ على معرفتك وفقط، سيدتي
    I'm afraid the day does hold some challenges, Ma'am. Open Subtitles أخشى أن اليوم يحمل بعض التحديات يا سيدتي
    But I fear that this danger is now close at hand. Open Subtitles ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد.
    I fear the senate is powerless to resolve this crisis. Open Subtitles أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة
    Thank you. I fear there will be much bloodshed. Open Subtitles أخشى أن يكون هناك الكثير من إراقة الدماء
    This Internal Affairs business: I'm afraid to go through the door. Open Subtitles هذا عمل الشؤون الداخلية أخشى أن أذهب من خِلال الباب.
    I worry that everyone thinks I'm a losing bet. Open Subtitles أصبحت أخشى أن يظن الجميع أنني رهان خاسر.
    I'm afraid we're going to have to separate you girls. Open Subtitles أخشى أن علينا أن نعزلكن عن بعضكن يا فتيات
    I am afraid the old lady is difficult to fulfill Open Subtitles أخشى أن سيدة تبلغ من العمر من الصعب الوفاء
    In the absence of such support, I am concerned that the acquisition and deployment of the necessary elements would take so long as to undermine the very purpose of the resolution. UN وفي حالة عدم توفر هذا الدعم فإنني أخشى أن يستغرق الحصول على العناصر اللازمة، ووزعها، وقتا طويلا بما يضر بذات الغرض الذي صدر من أجله القرار.
    I've given him antibiotics and rehydrated him, but I fear it will have little consequence. Open Subtitles لقد اعطيته مضادات حيوية وممهى ولكن أخشى أن يكون للأمر عاقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more