"أردت أن" - Translation from Arabic to English

    • wanted to
        
    • want to
        
    • you wanna
        
    • needed to
        
    • need to
        
    • I wanted
        
    • wanted you to
        
    • I wished to
        
    • I am
        
    So that is basically what I wanted to say at this point. UN وبالتالي، ذلك هو أساساً ما أردت أن أقوله في هذه المرحلة.
    These have been a few observations that I wanted to share with the CD before leaving you. UN هذه هي ملاحظات قليلة أردت أن أتبادلها مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح قبل أن أغادركم.
    I wanted to say all my friends are here. Open Subtitles أردت أن أقول أن أصدقائي جميعم متواجدون هنا.
    You want to save mankind, you have to make tough decisions. Open Subtitles إذا أردت أن تنفذ البشرية يجب أن تأخذ قرارات صعبة
    I wanted to check with you if, just at the beginning... she could stay here until- until we find a place. Open Subtitles ولكنِ أردت أن أطلب منك، فقط في البداية.. إن كان يمكنها المكوث معي هنا حتي أعثر علي مكان آخر
    No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. Open Subtitles لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة
    You wanted to buy yourself time to create an alibi. Open Subtitles أنت أردت أن تكسب لنفسك بعض الوقت لخلق ذريعة.
    I told her to go. wanted to see what you'd do. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل
    No, it wasn't that. I really wanted to marry him. Open Subtitles لم يكن مجرد إعجاب لقد أردت أن أتزوجه فعلاً
    But that's only because I wanted to keep my job. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي.
    Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا لأنك أردت أن تفلت من العقاب، مما يعني أنت لست مجنونا تماما.
    Yeah, part of the reason I wanted to come over was to continue the conversation you began earlier. Open Subtitles نعم، جزء من السبب أردت أن يأتي أكثر كان لتستمر المحادثة كنت بدأت في وقت سابق.
    I wanted to make sure that my patients were protected. Open Subtitles أردت أن تأكد بأن مرضاي يتمتعون بالحماية. أجل ..
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    I just wanted to be sure he's getting the best care possible. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكّد أنّه سيحصل على أفضل رعاية ممكنة
    I just wanted to start CPR as fast as I could. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أبدأ بالإنعاش في أسرع وقت ممكن
    I wanted to be for her what hank was for me. Open Subtitles أردت أن أكون بالنسبة لها كما كان هانك بالنسبة لي
    If you want to wake up, press this chime bell. Open Subtitles إذا أردت أن تستيقظ، اضغط على جرس التناغم هذا.
    I want to know if we could talk sometime. Open Subtitles أردت أن أعرف إذا بالإمكان أن نتحدث أحياناً
    You want to take him on, you best call in an airstrike. Open Subtitles إن أردت أن تأخذه فمن الأفضل أن تستدعي غارة جويّة لتساعدك
    Okay, well, listen, if you wanna feel complete, there's some exercises I do at work with the guys... Open Subtitles حسنا اسمعي، إن أردت أن تشعري بأنك مكتملة هناك تمارين أقوم بها في العمل مع الشباب
    No, I needed to be certain before I pointed the finger. Open Subtitles لا، أردت أن أكون متأكداً قبل أن أشير بأي أصبع
    So if you need to do your worst, do your worst. Open Subtitles ولذلك إذا أردت أن تفعل أسوأ ما لديك ، فافعله
    I know you're sleeping, but I just wanted you to know that training is going really great. Open Subtitles أعلم بأنك نائم. لكني فقط أردت أن أخبرك، ز أن التدريب يسير على ما يرام.
    That is the first point I wished to underline. UN تلك هي النقطة الأولى التي أردت أن أؤكدها.
    Listen, I want to apologize for my behavior the other day-- everything I said, everything I did, everything I am. Open Subtitles أسمع، أردت أن أعتذر عما .. بدر مني في ذلك اليوم لكل ما قلته ولكل ما فعلته، وطبيعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more