Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. | UN | ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل. |
Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. | UN | ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل. |
Instituting programming for women is, therefore, far down the list of priorities. | UN | ومن ثم، فإن وضع برامج للنساء يأتي في أسفل قائمة الأولويات. |
Look, I need to wrap the wound, but I can't get under, so I need you to help me lift him. | Open Subtitles | إسمع، أحتاج أن ألُف الجُرح، لكن لا يمكنني الوصول إلى أسفل الجُرح، لذلك أحتاج منكَ أن تساعدني على رفعه. |
Sadly, the same cannot be said for whatever was growing at the bottom of your laundry hamper. | Open Subtitles | للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة |
She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك. |
Hey, I want you to run these down to Matthews. | Open Subtitles | مهلا، أنا أريد منك أن تشغيل هذه أسفل لماثيوز. |
Then we'll have a chance of taking this place down. | Open Subtitles | ثم سيكون لدينا فرصة أخذ هذا المكان إلى أسفل. |
Didn't they shut this place down before it became a school? | Open Subtitles | هل لا أغلقوا هذا المكان أسفل قبل أن تصبح المدرسة؟ |
I wouldn't go down that way if I were you. | Open Subtitles | أنا لن أذهب أسفل بهذه الطريقة لو كنت أنت. |
I want to go down on my own terms, okay? | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى أسفل على بلدي بشروطها، حسنا؟ |
Max, please go and get omi out of the fireplace before she burns the whole house down. | Open Subtitles | ماكس، يرجى الذهاب والحصول على أومي من الموقد قبل أن يحترق البيت كله إلى أسفل. |
Pack the shot and wadding down so you're ready to fire. | Open Subtitles | حزمة النار وحشو أسفل حتى كنت على استعداد لاطلاق النار. |
And how he probably died when that boat went down. | Open Subtitles | وكيف انه ربما توفي عندما ذهب أن القارب أسفل. |
Because I saw her Range Rover driving down San Vicente today. | Open Subtitles | لأنني رأيتها رينج روفر يقود إلى أسفل سان فيسنتي اليوم. |
Her organs are shutting down one by one, Karen. | Open Subtitles | أجهزة صاحبة نغلق أسفل واحدا تلو الآخر، كارين. |
All that glass shattering down around him and he can't walk? | Open Subtitles | كل ذلك الزجاج تحطيم أسفل حوله وانه لا يستطيع السير؟ |
We need to look under this deck right here. | Open Subtitles | نحن بحاجة للبحث أسفل هذا السطح على الفور |
We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Open Subtitles | كنا نقبل بعضنا مثل زوج من مثيري الشغب أسفل مدرجات المدرسة |
Those ridiculous dolphin friendly things from the bottom of Bridget's bag. | Open Subtitles | تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت. |
The Wellesley Islands case in 2004 provided useful guidance on how and in what form native title is recognized below the high watermark. | UN | وقدمت قضية جزر ويلزلي في عام 2004 توجيهات مفيدة بشأن كيفية وشكل الاعتراف بملكية الشعوب الأصلية في أسفل حد أقصى المد. |
Soyoucansee thatthe ladies are on the dance floor underneath this beautiful railing. | Open Subtitles | إذاً ترون بأن الآنسات على حلبة الرقص أسفل هذا السقف الجميل |
The third entered the right groin and exited from the lower back. | UN | ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر. |
It so happens, those trades are processed in the servers downstairs. | Open Subtitles | مايحصل أن هذه التداولات يتم معالجتها في الخوادم أسفل المبنى |
I've heard whispers about a chamber beneath the dungeons. | Open Subtitles | تناهَت لمسامعي أقاويل عن وجود حجرة أسفل الزنازن. |
International and multisectoral cooperation was located at the low end. | UN | وقد جاء التعاون الدولي والمتعدد القطاعات في أسفل القائمة. |
Why can't he sleep at the foot of the bed? | Open Subtitles | لماذا لا ينام في أسفل السرير؟ توقف عن الشكوى. |
:: Catalysing action on the ground and stimulating a bottom-up approach | UN | :: تحفيز العمل الميداني وتشجيع نهج الانطلاق من أسفل لأعلى |
There is no need for further reiteration here of the already recognized causal relations between poverty and conflict and of how they fuel each other in a downward spiral. | UN | ولا حاجة هنا لمزيد من التأكيد على العلاقات السببية التي سبق الاعتراف بها بين الفقر ونشوب الصراعات، وكيفية تغذية أحدهما للآخر في حركة لولبية إلى أسفل. |
The Convention makes clear that a new philosophy of technological cooperation needs to replace the traditional top-down paradigm of technology transfer. | UN | وتوضح الاتفاقية أنه يلزم إحلال فلسفة تعاون تكنولوجي جديدة محل نموذج نقل التكنولوجيا التقليدي المصمم من أعلى إلى أسفل. |