"أصدق أن" - Translation from Arabic to English

    • believe that
        
    • to believe
        
    • I believe
        
    • believe you
        
    • believe my
        
    • believe your
        
    • believe the
        
    • believe our
        
    • do believe
        
    • believe we
        
    • believe this
        
    I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. UN ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج.
    I just can't believe that it all boils down to one class. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كل شيء يتم تخفيض لدورة واحدة.
    I can't believe that Bob warned me about you, you know that? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن بوب حذرني عنك، أنت تعرف ذلك؟
    I believe every bit of him is still around, Open Subtitles أصدق أن كل شىء منه مازال فى الجوار
    I can't believe you've never been to an amusement park before. Open Subtitles لا أصدق أن هذه هي أول مرة تأتي فيها للملاهي
    I can't believe my baby is officially a teenager. Open Subtitles لا أصدق أن طفلتي قد أصبحت مراهقة رسميًّا
    [Neika] I can't believe your father introduces us every time. Open Subtitles لا أصدق أن أباك يعرّفنا على بعضنا كل مرة.
    I cannot believe that Adrian changed all the locks and Carmen saw no reason to mention it. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أدريان تغيير جميع الأقفال وكارمن لا يرى سببا لأذكر ذلك.
    It's hard to believe that this guy can do something like this. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أن هذا الرجل يمكنه فعل شئ كهذا
    Nothing about this conversation makes me believe that that is true. Open Subtitles لا شيء من هذه المحادثة يجعلني أصدق أن هذا صحيح
    I can't believe that Sam thinks you asked her out for you. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن سام تعتقد أنك سألها بها لك.
    I can't believe that little imposter is going to ruin my summer. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذه المحتالة الصغيرة فى طريقها لتدمير صيفى
    I can't believe that that sandwich might have been responsible for this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن الساندويتش ربما تكون المسؤولة عن هذا
    I can't believe that anybody's reading anything written by that guy. Open Subtitles لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل
    You expect me to believe a man on the verge of bartering for his freedom decided to hang himself? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    I believe her presence guarantees they won't try to blow us out of the sky before we reach altitude. Open Subtitles أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب
    I can't believe you read my dad's book in, like, two days. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن تقرأ كتاب والدي في، مثل، يومين.
    I chose to believe my father truly is reformed. Open Subtitles إخترت أن أصدق أن والدي أصبح مستقيماً بالفعل
    Can't believe your lips are still red from those cherries. Open Subtitles لا أصدق أن شفتاكِ مازالت حمراء من تلك الكرزات
    Yes, I do believe the element of surprise is very important here. Open Subtitles أجل ، أنا حقاً أصدق أن عنصر المفاجأة مهم جداً هنا
    Ugh. I can't believe our art history final's tomorrow. Open Subtitles لا أصدق أن إختبارنا النهائي لتاريخ الفن غدًا
    I can't believe we're broken down in the middle of nowhere. Open Subtitles لا أصدق أن سيارتنا قد تعطلت في مكان نائي كهذا
    I really can't believe this place was shut for 2 years. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق .أن هذا المكان كان مغلق لسنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more