There was a tendency for prosecution not to be pursued in cases where detainees who posted bail were released from pre-trial detention. | UN | وكان ثمة ميل إلى عدم مواصلة الدعاوى في الحالات التي أفرج فيها عن المحتجزين من الحبس الاحتياطي مقابل دفع كفالة. |
After interrogation they were released, but a travel ban was issued. | UN | وبعد الاستجواب أفرج عنهما، ولكن صدر قرار بمنعه من السفر. |
Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. | UN | وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة. |
Hocine Mihoubi was released the following day. He immediately informed the author, who travelled to Bou Saâda without delay. | UN | وفي اليوم التالي، أفرج عن حسين الذي أبلغ فوراً صاحبة البلاغ التي توجهت من توها إلى بوسعادة. |
He alleges that he was arrested and held incommunicado for three days, until a judge granted his Release on bail. | UN | ويدعي القبض عليه وحبسه انفرادياً لمدة ثلاثة أيام حتى أفرج عنه أحد القضاة بكفالة. |
Thus from total awards in excess of $4 billion, the Average proportion of awards released from the special accounts was 14.4 per cent. | UN | وبالتالي، فإن متوسط نسبة التعويضات التي أفرج عنها من الحسابات الخاصة من مجموع التعويضات التي تتجاوز 4 بلايين دولار، بلغ 14.4 في المائة. |
Although some had since been released, there was no denying that they had been prisoners during the period covered by the report. | UN | ورغم أن البعض قد أفرج عنهم فيما بعد فإنه لا مجال ﻹنكار أنهم كانوا سجناء في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
After the payment of part of the ransom, the first author's mother and brother were released. | UN | وبعد دفع جزء من الفدية أفرج عن والدة صاحبة البلاغ الأولى وأخيها. |
In a majority of instances, those abducted were released on the intervention of community elders and religious leaders. | UN | وفي معظم الحالات، أفرج عن أولئك المخطوفين بعد تدخل كبار المجتمع المحلي والقادة الدينيين. |
According to testimonies from prisoners of conscience who were released, there are systematic patterns of abuse and torture of detainees. | UN | فقد جاء في شهادات بعض سجناء الرأي الذين أفرج عنهم أن ثمة أنماطاً منهجية من الاعتداء على المحتجزين وتعذيبهم. |
In one case, the source stated that the subject was released from prison and is currently living in Lebanon. | UN | ففي إحدى الحالات، قال المصدر إن الشخص المختفي أفرج عنه من السجن وإنه يعيش حالياً في لبنان. |
Sabi was released on condition that he not return to the West Bank for four years or engage in illegal or hostile activities. | UN | وقد أفرج عن صابي بشرط ألا يعود إلى الضفة الغربية لمدة أربع سنوات أو يشارك في أنشطة غير قانونية أو عدائية. |
It is said that he was released the same evening. | UN | ويُزعم أن هذا الشخص أفرج عنه مساء اليوم نفسه. |
Those guilty of participating in these actions were convicted and granted conditional Release. | UN | وقد تمت إدانة هؤلاء بسبب الجرائم المنسوبة إليهم ثم أفرج عنهم بموجب سراح شرطي. |
On 20 August 2006, he obtained his unconditional Release from prison | UN | في 20 آب/أغسطس 2006، أفرج عنه من السجن بدون شروط. |
A very small number of prisoners of conscience were released during that period, which the Special Rapporteur hopes is the beginning of the progressive Release of more than 2,100 others. | UN | وقد أفرج خلال تلك الفترة عن عدد قليل جداً من سجناء الرأي، ويأمل المقرر الخاص أن تكون هذه بداية لإطلاق سراح أكثر من 100 2 آخرين تدريجياً. |
Here comes the relatively unknown challengers, a regional qualifying team, Average Joe's Gymnasium. | Open Subtitles | وها هم المتحدون المحلييون فريق "أفرج جو" |
The Poughkeepsie State Flying Cougars are all over Average Joe's today. | Open Subtitles | نصف النهائي بين "أفرج جو" و "النمر الطائر" الفائز هنا سوف يواجه "جلوبال جيم" في النهائي |
In three other cases, the persons had been released and had subsequently died as a result of ill—treatment. | UN | وفي ثلاث حالات أخرى، أفرج عن الأشخاص المعنيين ثم قضوا نحبهم بعد ذلك نتيجة سوء المعاملة. |
18. As in the case of other detainees, on 29 November 2010, Mr. Mujahid was granted bail in two cases. | UN | 18- وعلى غرار محتجزين آخرين، أفرج في قضيتين اثنتين عن السيد مجاهد بكفالة يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
If he is released upon his return, he could be pursued by Palestinian organizations in Jordan. | UN | ولو أفرج عنه بعد عودته قد تلاحقه المنظمات الفلسطينية في الأردن. |
He waited until the author's father came home and took him away before then releasing him. | UN | وانتظر حتى عودة والد صاحبة البلاغ إلى المنزل فأخذه ثم أفرج عنه لاحقاً. |
Dad, please spare me. | Open Subtitles | أبي، أرجوك أفرج عنيّ. |
I just gotta vagine this new table I just made. | Open Subtitles | يجب أن (أفرج) هذه الطاولة الجديدة التي صنعتها |
She was released after the prison authority’s parole board reduced her sentence by a third. | UN | وقد أفرج عنها بعد أن خفضت لجنة اﻹفراج المشروط التابعة لهيئة السجون مدة الحكم عليها بمقدار الثلث. |
he was paroled after doing a year-and-a-half into a five-year sentence for auto theft. | Open Subtitles | أفرج عنه إفراجا مشروطا بعد تنفيذ من سنة و نصف من حكم بالسجن خمس سنوات لسرقة السيارات |