You haven't been on a lot of bad dates. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ. |
Huh? Look, Hatch, You haven't been here in a long time. | Open Subtitles | انظر يا هاتش أنت ما كنت هنا منذ مدَّة طويلة |
Yeah, well, it's easy when You don't have any of your own. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو سهلُ عندما أنت ما عِنْدَكَ أيّ مِنْ ملكِكَ. |
You never been on Tobacco One with those seats, that kitchen, that stewardess, Tiffany? | Open Subtitles | أنت ما كنت من قبل على طائرة التبغ الخاصة؟ بتلك المقاعد، ذلك المطبخ، تلك المضيفة، تيفاني؟ |
Hey, You didn't do it here at the station, did you? | Open Subtitles | يا، أنت ما عَمِلتَ هو هنا في المحطةِ، أليس كذلك؟ |
You still see some credibility in the idea, don't you? | Open Subtitles | أنت ما زلت ترى مصداقية في الفكرة، أليس كذلك؟ |
Come on. you are not still afraid Of the popular girl? | Open Subtitles | بربك أنت ما تزالين تخافين من الفتاة الأكثر شعبية ؟ |
You know, I don't understand. You haven't eaten anything all night. | Open Subtitles | أتعرف، أنا لا أفهم أنت ما أكلت شيئاً طوال الليلة |
Mr. Gibson, You haven't been feeling well lately, have you? | Open Subtitles | السّيد جيبسن، أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟ |
Marco told me you were up here. You haven't been answering my call for days. | Open Subtitles | ماركو أخبرَني أنت كُنْتَ فوق هنا أنت ما كُنْتَ تُجيبُ ندائَي لأيامِ |
You don't have a stripe. You have no authority. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَ شارة أنت لَيْسَ لَكَ سلطةُ |
You don't have any family that could have helped you? | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَيش عائلة التي كان يُمكنُ أنْ تساعدَك؟ |
Niles, you keep this up, you won't even have the people who don't care You don't have people. | Open Subtitles | النيل، تَبقي هذا فوق، أنت لَنْ عِنْدَكَ الناسُ حتى الذي لا يَهتمُّ أنت ما عِنْدَكَ ناسُ. |
You never had a chance to be a good man, Christian. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ فرصة الّتي سَتَكُونُ رجل جيد، كريستين. |
That is something You never came close to considering before getting to know your mother. | Open Subtitles | ذلك شيء الذي أنت ما إقتربت منه إعتبار قبل تعريف على أمّك. |
You never said the commute was taking time away from us? | Open Subtitles | أنت ما قلت ستسافر هل كان يأخذ الوقت منا؟ |
You didn't have to do it. You could have said no. | Open Subtitles | أنت ما كان ينبغي عليك ذلك، كان يمكنك أن تقول لا |
What if You didn't have to lie? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكْذبَ؟ |
But in the back of your mind, you're still afraid to have your picture taken, aren't you? | Open Subtitles | لكن في الجزء الخلفي من عقلك، أنت ما زلت خائف من إلتقاط صورتك، أليس كذلك؟ |
If I say day is night, it will be written, and you will be what I say you are. | Open Subtitles | لو قلت أن النهار ليل سوف يكون ما أقول و سوف تكون أنت ما أقول أن تكون |
The bad guys watch our every move, but who watches the watchers? You're what my teacher calls the crackpot vote. | Open Subtitles | ، الأشرار يشاهدون كل تحركاتنا لكن من يشاهد المراقبين؟ أنت ما دعته أستاذي بالتصويت غريب الأطوار |
It's what you're about to do-- stopping them-- that causes utter bedlam. | Open Subtitles | إنه أنت ما على وشك فعلها ، إيقافهم هذا يسبب التغيير |
Mr. Kruger, slr, you've just been accused of paying hush money to an ex-con who claims to be your son. | Open Subtitles | السّيد كروغار , slr, أنت ما زِلتَ تَتّهمُ دَفْع رشوةِ إلى سابقِ يَخْدعُ الذي يَدّعي لِكي يَكُونَ إبنَكَ. |
You're all that's left me, icy abandoned street. | Open Subtitles | أنت ما تركته لي, شارع مهجور مغطى بالجليد. |