The Advisory Committee welcomes the structural improvements made by the Board in the presentation of the annexes to each of its reports, and requests it to strive for further improvements. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بما أجراه المجلس من تحسينات هيكلية في عرض مرفقات كل تقرير من تقاريره، وتطلب إليه السعي جاهدا إلى إجراء المزيد من التحسينات. |
The Committee decided to defer the application for further review. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء الطلب بغية إجراء المزيد من الاستعراض. |
The President of COP 6 informed the Conference that he intended to undertake further consultations with a view to achieving resolution on this matter. | UN | وقد أبلغ رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المؤتمر أنه يزمع إجراء المزيد من المشاورات بهدف التوصل إلى قرار بهذا الصدد. |
It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations. | UN | وقد يكون من الأفضل الانتظار قبل محاولة إجراء المزيد من المشاورات. |
Action #42: Support the further investigation and development of technical solutions to overcome the particular challenges associated with destroying PFM mines. | UN | الإجراء رقم 42: دعم إجراء المزيد من البحوث وتطوير الحلول التقنية للتغلب على التحديات المحددة المرتبطة بتدمير الألغام المجنحة. |
There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for trade " . | UN | ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``. |
He hoped that further discussions on the issue would lead to a conclusion that would enhance the sound functioning of the Organization. | UN | وأعرب عن أمله في أن إجراء المزيد من المناقشات بشأن المسألة سيؤدي إلى نتيجة تعزز تسيير أعمال المنظمة بطريقة سليمة. |
Some Parties also requested assistance to carry out further assessments of impacts on human settlements, population and health. | UN | وطلبت بعض الأطراف أيضاً المساعدة في إجراء المزيد من تقييمات الآثار على المستوطنات البشرية والسكان والصحة. |
Thus, UNIDIR is considering how to undertake a further reassessment of its business model. | UN | وبالتالي، فإن المعهد ينظر في كيفية إجراء المزيد من إعادة التقييم لنموذج أعماله. |
Thus, they should be used only as indicators of the need for further examination or evaluation. | UN | وعلى هذا فإنه ينبغي ألا تُستخدَم تلك الطرق إلا كمؤشرات لمدى الحاجة إلى إجراء المزيد من البحث أو التقييم. |
Notes further that there is nevertheless a lack of information and studies, and that there is a need for further analytical work;] | UN | ]٨١- يلاحظ كذلك أن هناك مع ذلك نقصا في المعلومات والدراسات وأن الحاجة تدعو إلى إجراء المزيد من العمل التحليلي؛[ |
They called for further early improvements in this respect. | UN | ودعوا إلى إجراء المزيد من التحسينات بهذا الخصوص في وقت مبكر. |
Identification of areas for further improvement in the preparation of GHG emission inventories by Parties 53 | UN | تحديد مجالات إجراء المزيد من التحسين في إعداد قوائم جرد انبعاثات غازات |
There was no agreement on that proposal and the President of COP 5 expressed his intention to undertake further consultations with a view to reaching a consensus. | UN | ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الاقتراح، وأعرب رئيس المؤتمر الخامس عن نيته إجراء المزيد من المشاورات بغية التوصل إلى توافق في الآراء. |
The President of COP 7 informed the Conference that he intended to undertake further consultations with a view to achieving resolution on this matter. | UN | وقد أبلغ رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المؤتمر أنه يزمع إجراء المزيد من المشاورات بهدف التوصل إلى قرار بهذا الصدد. |
Hopefully, we'll learn more as we conduct further tests. | Open Subtitles | نأمل أن نعرف بعد إجراء المزيد من الفحوصات |
We look forward to the further review of that issue in the Council. | UN | ونتطلع إلى إجراء المزيد من الاستعراض لتلك المسألة في المجلس. |
There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for trade " . | UN | ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``. |
Building on this progress, we believe that further reform is needed to make the Council more transparent, democratic and efficient. | UN | وبالبناء على هذا التقدم، نرى أنه يلزم إجراء المزيد من الإصلاح بغية جعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية وكفاءة. |
Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing. | UN | ولهذا السبب، من الضروري إجراء المزيد من البحوث بشأن المعارف التقليدية وتقاسم المكاسب. |
Other delegations expressed the hope that the remaining issues concerning the scope of the draft convention would be resolved successfully with a further exchange of positive and constructive views. | UN | وأعرب ممثلون آخرون عن أملهم في التوصل إلى حل ناجح للمسائل المعلقة اﻷخرى المتصلة بنطاق مشروع الاتفاقية عن طريق إجراء المزيد من التبادل اﻹيجابي والبناء لﻵراء. |
Therefore, any further post reductions would not be possible without negatively affecting programme delivery. | UN | ولذلك، لا يمكن إجراء المزيد من التخفيضات في الوظائف دون أن يؤثر ذلك بشكل سلبي على إنجاز البرامج. |
It noted that the Secretariat did not currently foresee conducting further experiments. | UN | ولاحظت أن الأمانة العامة لا تتوقع، حاليا إجراء المزيد من التجارب دون توجيه من الجمعية العامة لهذه الغاية. |
The delegations presented their comments and planned to hold further consultations. | UN | وتقدمت الوفود بتعليقاتها وأعربت عن اعتزامها إجراء المزيد من المشاورات. |
We look forward to further consultations on identifying the best way to consider and decide on the recommendations of the report. | UN | ونتطلع إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن تحديد أفضل سبيل للنظر في التوصيات الواردة في التقرير ولاتخاذ قرار بشأنها. |
The options should be further assessed. | UN | وينبغي إجراء المزيد من التقييم للخيارات. |
He remains convinced that more contacts and discussions would enable him to fulfil his mandate in an even more objective and impartial manner. | UN | وهو لا يزال على يقين من أن إجراء المزيد من الاتصالات والمناقشات قمين بتمكينه من تأدية ولايته بمزيد من الموضوعية والحيدة. |
This area of the Commission's work will continue to develop and expand with further interviews and the collection of information planned throughout the next reporting period. | UN | وسيتواصل التعمق والتوسع في مجال عمل اللجنة هذا، إذ من المزمع إجراء المزيد من المقابلات وجمع المعلومات على مدى الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل. |