"اتفق الفريق" - Translation from Arabic to English

    • Group agreed that
        
    • the Panel agreed
        
    • the group agreed
        
    • Group had agreed
        
    • Group agreed upon
        
    • it agreed
        
    • of ISAR agreed
        
    • the AWG agreed
        
    After discussion, the Working Group agreed that article 38 should be revised to address the suggestions made. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على تنقيح المادة 38 بحيث تُجسِّد ما قُدِّم من اقتراحات.
    After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي البت في هذه المسألة بناء على اعتبارات مضمونية، لا اعتبارات اجرائية.
    After discussion, the Working Group agreed that the rule in draft article 24 was sufficient with respect to insurance receivables. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن القاعدة الواردة في مشروع المادة 24 تكفي فيما يتعلق بمستحقات التأمين.
    To uphold the highest level of professionalism, the Panel agreed on maintaining objectivity, impartiality and transparency in the implementation of its mandate. UN ومن أجل الالتزام بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية، اتفق الفريق على الحفاظ على الموضوعية والحياد والشفافية في تنفيذ ولايته.
    After extensive discussions, the group agreed upon several recommendations. UN وبعد مناقشات مستفيضة، اتفق الفريق على عدة توصيات.
    Moreover, the Working Group had agreed to retain the reliability element in the draft convention. UN وعلاوة على ذلك فقد اتفق الفريق العامل على أن يحتفظ بعنصر الموثوقية في مشروع الاتفاقية.
    In light of the remaining objection to deletion, the Working Group agreed that the issue could be revisited at a future session. UN وفي ضوء ما تبقى من اعتراض على الحذف، اتفق الفريق العامل على أن يعاد النظر في المسألة في دورة مقبلة.
    The Working Group agreed that the substance of the draft model arbitration clause for contracts was acceptable. UN 57- اتفق الفريق العامل على أن مضمون مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود مقبول عموماً.
    Accordingly, the Working Group agreed that three alternatives should be retained in the draft Supplement. UN ولهذا، اتفق الفريق العامل على ضرورة الاحتفاظ بثلاثة بدائل في مشروع الملحق.
    After discussion, the Working Group agreed that it would not address that issue in a recommendation, but that it should be discussed in the commentary. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على عدم تناول هذه المسألة في توصية، على أن تُناقَش في التعليق.
    19. The Working Group agreed that the Chairman would address letters to the World Bank and donors: UN 19 - اتفق الفريق العامل على أن يوجه رئيسه رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    17. The Working Group agreed that letters would be addressed: UN 17 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى:
    Since the international community is, however, addressing this issue in other forums, the Panel agreed to avoid duplication of effort and different approaches by not including anti-personnel landmines in its deliberations. UN بيد أنه نظرا الى أن المجتمع الدولي يعالج هذه المسألة حاليا في محافل أخرى، اتفق الفريق على تفادي الازدواجية في الجهود والاختلاف في النهج بعدم إدراج مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في مداولاته.
    However, since many developing countries lacked resources for establishing such institutions separately, the Panel agreed that their functions could be assumed by RDIs. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى أن كثيراً من البلدان النامية يفتقر إلى الموارد ﻹنشاء هذه المؤسسات بشكل منفصل، فقد اتفق الفريق على أن وظائفها يمكن أن تضطلع بها معاهد البحث والتطوير.
    the Panel agreed that, in many cases, the dissemination and commercialization of research output required the involvement of an intermediate institution. UN ٤٧- اتفق الفريق على أن نشر نواتج البحوث وتصريفها تجارياً يتطلبان في حالات كثيرة إشراك مؤسسة وسيطة.
    the group agreed to include in the guidelines additional information on alternatives, including on awarenessraising. UN وقد اتفق الفريق على أن يُدرج في المبادئ التوجيهية معلومات إضافية بشأن البدائل، بما في ذلك معلومات بشأن إزكاء الوعي.
    the group agreed on a significant number of sections of substantive importance in its final report. UN اتفق الفريق على عدد كبير من الأجزاء ذات الأهمية الجوهرية في تقريره النهائي.
    At that time, the Working Group had agreed to postpone discussion of exclusions from the draft convention until it had had an opportunity to consider the provisions related to location of the parties and contract formation. UN وفي ذلك الوقت، اتفق الفريق العامل على تأجيل إجراء مناقشة بشأن حالات الاستبعاد من مشروع الاتفاقية إلى أن تكون قد أُتيحت لـه فرصة للنظر في الأحكام ذات الصلة بمكان الأطراف وتكوين العقود.
    The Working Group agreed upon the following text, which it recommends be adopted as a public statement of the Governing Council: UN وقد اتفق الفريق العامل على النص التالي الذي يوصي باعتماده كبيان عام يصدر عن مجلس الإدارة:
    In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors. UN ففي عام 1989 اتفق الفريق في دورته السابعة على مسألة كشف البيانات من جانب مجالس الإدارة.
    The twenty-first session of ISAR agreed that ISAR's work on environmental accounting and eco-efficiency indicators should continue to be disseminated, taking into account the experience gained by companies that had already started using the recently published ISAR Manual for the Preparers and Users of Eco-Efficiency Indicators. UN 11- اتفق الفريق في دورته الحادية والعشرين على أنه ينبغي مواصلة عمله المتعلق بالمحاسبة البيئية ومؤشرات الكفاءة الإيكولوجية، على أن تؤخذ في الاعتبار الخبرة التي اكتسبتها الشركات التي بدأت تستخدم بالفعل الدليل الذي أعده الفريق لواضعي ومستخدمي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية.
    At the same meeting, the AWG agreed to consider items 3 and 4 together in a contact group. UN 13- وفي الجلسة نفسها، اتفق الفريق العامل المخصص على النظر في البندين 3 و4 معاً في إطار فريق اتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more