- Protestors rallied outside the capital calling for strict legislation- that clearly defined the definition of human and machine. | Open Subtitles | - احتشد المتظاهرون خارج العاصمة داعيا إلى تشريع صارم - - التي تحدد بوضوح تعريف الإنسان والآلة. |
Show that the community has rallied around it, | Open Subtitles | ونظهر أن المجتمع احتشد حول المكان وأنه لا يخشى المجرم |
At those sessions, the international community almost unanimously rallied behind the Middle East peace process and demonstrated its genuine and unwavering support. | UN | وفي هاتين الدورتين، احتشد المجتمع الدولي بشكل إجماعي تقريبا وراء عملية السلام في الشرق اﻷوسط ودلل على دعمه الحقيقي والثابت لها. |
On 12 February, thousands of Venezuelans gathered in Plaza Venezuela. | UN | وفي 12 شباط/فبراير، احتشد آلاف الفنزويليين في ساحة فنزويلا. |
" On the same day, at 16.30 hours local time, a crowd gathered in Becora market to protest against the murder. | UN | " وفي اليوم نفسه وفي الساعة ٠٣/٦١ بالتوقيت المحلي احتشد جمع من الناس في سوق بيكورا احتجاجا على القتل. |
Then the North Korean agents swarmed in. | Open Subtitles | بعدها احتشد عملاء كوريا الشمالية في المكان |
In some cases civilians had congregated in or around United Nations bases and the military component had fired on combatants to prevent their access to the base. | UN | وفي بعض الحالات احتشد مدنيون في قواعد الأمم المتحدة أو حولها وأطلق العنصر العسكري النار على المقاتلين لمنع وصولهم إلى القاعدة. |
Finally, we would like to inform the Assembly that the business sector in our country has rallied behind the achievement of the MDGs and has committed full support to the country's efforts to combat HIV and AIDS. | UN | وأخيرا، نود أن نبلغ الجمعية بأن قطاع الأعمال في بلدنا قد احتشد وراء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتزم بتقديم دعمه الكامل لجهود البلد في مكافحة الفيروس والإيدز. |
" Following the terrible events of 11 September in the United States of America, the international community rallied to the United States to join it in its response to the terrorist acts. | UN | _____ " على إثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر المريعة التي ألمت بالولايات المتحدة الأمريكية احتشد المجتمع الدولي خلف الولايات المتحدة ليشارك في ردها على هذه الأعمال الإرهابية. |
" Although the global community has rallied to address other epidemics (such as HIV and tuberculosis), it continues to fail to respond in the same way to the epidemic of violence against women. | UN | " على الرغم من أن المجتمع العالمي قد احتشد لمواجهة أوبئة أخرى (مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل)، فإنه لا يزال يَقصُر عن الاستجابة بنفس الطريقة لوباء العنف ضد المرأة. |
Soviet citizens rallied. | Open Subtitles | احتشد المواطنون السوفيات |
In the face of the North’s provocations, South Korean President Lee Myung-bak has demonstrated more of the statesmanship he showed in the recent G-20 summit in Seoul, when he successfully crafted a new focus on development for the group. President Lee’s allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending. | News-Commentary | وفي مواجهة استفزازات كوريا الشمالية، أظهر رئيس كوريا الجنوبية لي ميونج باك المزيد من حنكة رجال الدولة التي أظهرها في قمة مجموعة العشرين التي استضافتها سول مؤخراً، حين قدم صيغة لتركيز جديد على التنمية في إطار مجموعة العشرين. ولقد احتشد حلفاء الرئيس لي عن حق حول هذه القضية، إلا أننا ندرك تمام الإدراك أن قدرته على ضبط النفس ليست بلا حدود. |
a crowd has gathered outside, and the excitement is brimming, and in just a moment, we'll also be talking to many of the supporters that gave up their time and effort to support... | Open Subtitles | احتشد جمع كبير والحماسة تملئ المكان، وفي دقائق فقط، سوف نتحدث أيضاً للعديد من المُدعمين الذينوهبواوقتهموجهودهملدعم .. |
The demonstrators gathered in the city's parks in preparation for a march on the convention hall. | Open Subtitles | احتشد المتظاهرون في الحدائق العامة للمدينة استعدادا للقيام بمسيرة إلى قاعة انعقاد المؤتمر |
Inui's men swarmed our border, taking the First Fortress. | Open Subtitles | احتشد جند (إينوي)عند حدودنا واستولوا على الحصن الأول |