"اختصاصات" - Translation from Arabic to English

    • terms of reference of
        
    • terms of reference for
        
    • 's terms of reference
        
    • competence of
        
    • competencies of
        
    • functions of
        
    • the terms of reference
        
    • powers of
        
    • disciplines
        
    • jurisdiction of
        
    • purview of
        
    • competences of
        
    • terms of reference and
        
    However, the terms of reference of the Committee indicate that over that period it should have met on eight occasions. UN إلا أن اختصاصات اللجنة تشير إلى أنه على مدى تلك الفترة كان ينبغي أن تجتمع في ثماني مناسبات.
    terms of reference of THE ADVISORY COMMITTEE OF PERMANENT UN اختصاصات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين
    terms of reference of THE ADVISORY COMMITTEE OF PERMANENT UN اختصاصات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين
    Although terms of reference for the forum were agreed in 2004, so far IAEA has been unable to convene the forum. UN وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاصات المنتدى في عام 2004، لم تتمكن الوكالة حتى الآن من عقده.
    Although terms of reference for the forum were agreed in 2004, so far IAEA has been unable to convene the forum. UN وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاصات المنتدى في عام 2004، لم تتمكن الوكالة حتى الآن من عقده.
    It may wish to communicate to the SBSTA any views on the terms of reference of the expert workshop. UN ويمكن لها أن تُرسل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أية آراء بشأن اختصاصات حلقة عمل الخبراء.
    Annex I sets out the terms of reference of the Strategic Military Cell, including functions and responsibilities. UN ويعرض المرفق الأول اختصاصات الخلية العسكرية الاستراتيجية، بما في ذلك المهام والمسؤوليات التي تضطلع بها.
    terms of reference of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Amendment of the terms of reference of the Economic Commission for Western Asia: change of name of the Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة
    The terms of reference of the JLCC shall include the following: UN 411 - تتضمن اختصاصات اللجنة المشتركة للتنسيق اللوجستي ما يلي:
    (ii) Member countries agreeing and endorsing the terms of reference of the intergovernmental body on emerging issues and development under crisis UN ' 2` البلدان الأعضاء التي تؤيد اختصاصات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالمسائل الناشئة والتنمية في ظل الأزمة وتصدق عليها
    Amendment of the terms of reference of the Economic Commission for Western Asia: change of name of the Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة
    :: UNDG input to terms of reference for Peacebuilding Fund (PBF) and review of the Peacebuilding Commission UN :: مدخلات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في اختصاصات صندوق بناء السلام واستعراض لجنة بناء السلام
    terms of reference for this mechanism are currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع اختصاصات هذه الآلية في صيغتها النهائية.
    The terms of reference for the committee are under review by the UNDP Office of Legal and Procurement Support. UN ويدرس مكتب الدعم القانوني والدعم في مجال المشتريات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا اختصاصات هذه اللجنة.
    Several said that the terms of reference for any review should be discussed in detail and that all Parties should be involved. UN وقال عدة ممثلين إن اختصاصات أي استعراض ينبغي أن تناقش بالتفصيل وينبغي إشراك جميع الأطراف.
    One representative suggested that the terms of reference for any review should be made available to the conferences of the Parties for consideration at their ordinary meetings in 2011. UN واقترح أحد الممثلين أنه ينبغي إتاحة اختصاصات الاستعراض لمؤتمرات الأطراف للنظر فيها في اجتماعاتها العادية عام 2011.
    The meeting was convened to address perceived shortcomings in the Inquiry's terms of reference and operating procedures. UN وقد عقد الاجتماع لمعالجة ما هو متصور من أوجه القصور التي تعتري اختصاصات لجنة التحقيق وإجراءات عملها.
    The competence of human rights bodies and the limits of such competence were essentially matters for States parties to determine. UN وفي الواقع، إن الدول اﻷطراف نفسها هي التي يعود إليها أمر تقرير وتحديد اختصاصات أجهزة رصد المعاهدات المذكورة.
    competencies of the different branches of power be clearly distinguished and enshrined in the Constitution or equivalent. UN :: التمييز بوضوح بين اختصاصات مختلف فروع السلطة والنص عليها في الدستور أو ما يعادله.
    Article 148 of the Commission Bill tabled before Parliament defines the functions of the Commission as follows: UN وقد تم رفع مسودة قانون المفوضية إلى البرلمان، وحددت المادة 148 منه اختصاصات المفوضية كالآتي:
    The powers of the Ombudsman do not oust the jurisdiction of the court and his decisions are subject to review by the High court. UN ولا تلغي سلطات أمين المظالم اختصاصات المحاكم وتخضع قراراته للمراجعة من قبل المحكمة العالية.
    This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. UN ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات.
    In consequence the jurisdiction of the Commissioners were inquisitorial. UN ونتيجة لذلك، كان من اختصاصات المفوضين إجراء التحقيق.
    That view, however, is not correct given that the Mission's procurement activities fall within the purview of the Department. UN غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة.
    This Decree also established the competences of the Inter-ministerial Commission. UN ويحدد هذا المرسوم أيضا اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more