You're confused, Princess. I was in this just to earn some coin. | Open Subtitles | اختلط الأمر عليك يا سموّ الأميرة، فلم أرافقكما إلّا لجني المال. |
No developed countries that had undergone constitutional crises had had their constitutions suspended, so the people of Turks and Caicos Islands were confused as to why exactly their Constitution had been deemed to have failed. | UN | ولم تقم أي بلد من البلدان متقدمة النمو مرت بأزمات دستورية بتعليق دستورها، وبناء على ذلك اختلط الأمر على سكان جزر تركس وكايكوس بشأن السبب المحدد لاعتبار أن دستورهم قد فشل. |
Well, for anything that shows us how he's mixed up in this. | Open Subtitles | حسنا، عن أي شيء يبين لنا كيف انه اختلط بهذا |
DWP got mixed up again, sent your bill to our place. | Open Subtitles | اختلط عليهم الامر مجدداً ارسلوا فاتورتك لبيتنا |
Thanks, Patrick Duffy from Dallas. Listen, mingle, enjoy yourself. | Open Subtitles | شكرا , باترك دوفي اسمع , اختلط و متع نفسك |
In view of this the presumption that women were confused and that their complaint was not that of rape is not understandable. | UN | وفي ضوء ذلك، فإن من غير المفهوم القول بأن النساء اختلط عليهن الأمر وأن شكاواهن لم تكن من وقوع اغتصاب لهن. |
In response to a further question, he agreed that possibly consumption and use figures had become confused. | UN | ورداً على سؤال آخر، وافق على أن الاستهلاك وأرقام الاستخدام قد اختلط بعضها ببعض. |
You know what, she probably got you confused with my cousin Tina. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ من الممكن انه اختلط عليها الأمر |
She'd been showing signs of dementia, so it's possible she got confused and fell. | Open Subtitles | لقد كانت تظهر عليها علامات الخرف لذا هذا ممكن اختلط عليها الامر وسقطت |
And if he's confused about that, or you are... that's not my problem. | Open Subtitles | و إذا اختلط عليه الأمر، أو عليك تلك ليست مشكلتي. |
Were the bullets confused when they chose which one of you to kill, or did they just spatter right into her little body? | Open Subtitles | عندما اختلط الرصاص عندما كان عليهم من منكم يجب اني يقتل او انهم فقط اصابوها في جسدها الصغير |
It got mixed up with the supplemental report I did. | Open Subtitles | لقد اختلط مع التقرير التكميلي الذي فعلته |
I'm not that surprised that Eddie is mixed up with some dead guy, because, um, | Open Subtitles | أنا لست مندهشة أن أن إدي اختلط مع هذا الرجل الميت، لأن ، أم، |
How does he get mixed up with some shadowy global organization that trades in innocent lives? | Open Subtitles | كيف اختلط بمنظمة عالمية غامضة والتي تتاجر بحياة الأبرياء |
Look, is it true that he got mixed up with some dealers? | Open Subtitles | اسمع، هل صحيح أنّه اختلط مع مروجي المخدرات ؟ |
She got mixed up with some guy from the Resistance, and someone told the Japanese. | Open Subtitles | انها اختلط الأمر عليهم، وظنوها أحد أفراد المقاومة وقام أحدهم بإبلاغ اليابانيين |
How do you suggest that I mingle with this few people? | Open Subtitles | كي لك ان تقترح أن اختلط مع عدد قليل مثل هذا؟ |
How do you suggest that I mingle with this few people? | Open Subtitles | كي لك ان تقترح أن اختلط مع عدد قليل مثل هذا؟ |
Us desk jockeys don't have much cause to mingle with you hot-shot field agents. | Open Subtitles | لا بأس الآن فالموضوع اختلط و أصبح محط اهتمام كثير من المحققين |
My blood is Ainu mixed with that of the Japanese, who do nothing but steal and trample on others. | Open Subtitles | اختلط في دمي الأينو و ذاك الذي من اليابانيين, الذين لا يفعلون إلا السرقة والتعديّ على الآخرين. |
The illegal immigrants mingled easily with the local Lhotsampa population of southern Bhutan who are of ethnic Nepalese origin, registering themselves as Bhutanese citizens through fraudulent means. | UN | 85- ولقد اختلط المهاجرون غير القانونيين بسهولة بسكان لهوتسامبا المحليين في جنوب بوتان، المنحدرين من أصل نيبالي إثني، وسجلوا أنفسهم كمواطنين بوتانيين بوسائل احتيالية. |
You move with foot traffic and you blend in, | Open Subtitles | إذهب للإختلاط مع زحمة الناس و اختلط بهم, |
Are you maybe confusing my office with the free clinic down the street? | Open Subtitles | ربما اختلط عليك مكتبي مع العيادة المجانية في نهاية الشارع |
The plutonium intermingled with the soil in the marsh to such an extent that it could not be separated from the soil by any practical process. " | UN | فقد اختلط البلوتونيوم بالتربة في المستنقعات إلى درجة لا يمكن فصله منها بأي طريقة عملية. " () |