Conversion of Associate Public Information Officer post to United Nations Volunteer post | UN | تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة |
Establishment of 1 Associate Information Systems Officer international United Nations Volunteer position | UN | إنشاء وظيفة دولية لموظف نظم معلومات معاون من متطوعي الأمم المتحدة |
The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
A consultation process has started with Bermuda which has recently expressed an interest in acceding to Associate membership in UNESCO. | UN | وقد بدأت عملية تشاور مع برمودا التي أعربت في الآونة الأخيرة عن اهتمامها بالانضمام إلى الأعضاء المنتسبين لليونسكو. |
Associate Professor of International Law and Organization at Suez Canal University | UN | أستاذ مساعد للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس |
The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate Expert Programme. | UN | ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين. |
Conversion of 1 Associate Judicial Affairs Officer position to a post | UN | تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معاون للشؤون القضائية إلى وظيفة ثابتة |
Redeployment of 1 Associate Human Resources Officer post from Human Resources Section | UN | نقل وظيفة واحدة لموظف معاون للموارد البشرية من قسم الموارد البشرية |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of four National Professional Officer posts of Associate Civil Affairs Officer. Reclassifications | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون. |
Dean and Associate Professor of Law, Faculty of Law, Chulalongkorn University | UN | :: عميد وأستاذ معاون للقانون، في كلية الحقوق بجامعة تشالالونغكورن |
Abolishment of Associate Reports Officer and Associate Information Management Officer posts | UN | إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات |
The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
Took note of the oral progress report by the Associate Administrator on the implementation of the UNDP accountability framework; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Member States, as well, have offered substantive assistance to the Organization in this regard, through the Associate Expert Programme. | UN | وقد قدمت الدول الأعضاء أيضا مساعدة كبيرة إلى المنظمة في هذا الصدد من خلال برنامج الخبراء المنتسبين. |
Associate Professor of Paediatrics at the Medical School, Arabian Gulf University, Bahrain | UN | :: أستاذ مساعد لطب الأطفال، كلية الطب، جامعة الخليج العربية، البحرين |
He appealed to Member States to continue their support either through voluntary contributions to the fund or through sponsoring an Associate expert. | UN | وناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها إما من خلال التبرعات التي تقدمها إلى الصندوق أو من خلال رعاية الخبراء المعاونين. |
Some donors also finance Associate experts who are nationals of developing countries. | UN | ويقوم بعض المانحين أيضاً بتمويل خبراء معاونين من مواطني البلدان النامية. |
WTO member States, Associate members and permanent observers Algeria Angola Argentina | UN | الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة |
Since 1993: Associate member of the Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce, Paris | UN | منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس. |
Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, and Ms. Tiffany Limtanakool served in the Secretariat. | UN | وعملت السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ، والسيدة تيفاني لمتاناكول في الأمانة. |
The measure concerns economic incentives in the hiring of female Associate professors. | UN | ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك. |
Increasing the number of Associate schools networks has improved the process of working together with business and non-profit organizations. | UN | وبزيادة عدد شبكات المدارس المنتسبة تحسنت عملية العمل المشترك مع المنظمات غير الهادفة للربح ومع قطاع الأعمال. |
Alleged Associate. Please don't waste my time with repetition. | Open Subtitles | المساعد المزعوم ,ارجوك لا تضيعي وقتي بتكرار اقوالي |
It is the world's largest youth membership organization and represents 68 Member Associations, 10 Associate Organizations and 16 Accredited Agents in over 85 countries. | UN | وهي أكبر منظمة شبابية في العالم، تمثل 68 رابطة عضوا و 10 منظمات منتسبة و 16 وكيلا معتمدا في أكثر من 85 بلدا. |
In 2010, InterAction expanded its membership to include Associate members. | UN | في عام 2010، توسعت عضوية المؤسسة بضم أعضاء منتسبين. |
No Associate of the Firm has ever failed the bar exam. | Open Subtitles | لم يفشل أى شريك فى اختبارات نقابة المحامين من قبل |