"associate" - Translation from English to Arabic

    • معاون
        
    • المعاون
        
    • المنتسبين
        
    • مساعد
        
    • المعاونين
        
    • معاونين
        
    • المنتسبون
        
    • منتسب
        
    • المعاونة
        
    • مشارك
        
    • المنتسبة
        
    • المساعد
        
    • منتسبة
        
    • منتسبين
        
    • شريك
        
    Conversion of Associate Public Information Officer post to United Nations Volunteer post UN تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة
    Establishment of 1 Associate Information Systems Officer international United Nations Volunteer position UN إنشاء وظيفة دولية لموظف نظم معلومات معاون من متطوعي الأمم المتحدة
    The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    A consultation process has started with Bermuda which has recently expressed an interest in acceding to Associate membership in UNESCO. UN وقد بدأت عملية تشاور مع برمودا التي أعربت في الآونة الأخيرة عن اهتمامها بالانضمام إلى الأعضاء المنتسبين لليونسكو.
    Associate Professor of International Law and Organization at Suez Canal University UN أستاذ مساعد للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس
    The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate Expert Programme. UN ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    Conversion of 1 Associate Judicial Affairs Officer position to a post UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معاون للشؤون القضائية إلى وظيفة ثابتة
    Redeployment of 1 Associate Human Resources Officer post from Human Resources Section UN نقل وظيفة واحدة لموظف معاون للموارد البشرية من قسم الموارد البشرية
    The Advisory Committee has no objection to the establishment of four National Professional Officer posts of Associate Civil Affairs Officer. Reclassifications UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    Dean and Associate Professor of Law, Faculty of Law, Chulalongkorn University UN :: عميد وأستاذ معاون للقانون، في كلية الحقوق بجامعة تشالالونغكورن
    Abolishment of Associate Reports Officer and Associate Information Management Officer posts UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    Took note of the oral progress report by the Associate Administrator on the implementation of the UNDP accountability framework; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير البرنامج المعاون بشأن تنفيذ إطار المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Member States, as well, have offered substantive assistance to the Organization in this regard, through the Associate Expert Programme. UN وقد قدمت الدول الأعضاء أيضا مساعدة كبيرة إلى المنظمة في هذا الصدد من خلال برنامج الخبراء المنتسبين.
    Associate Professor of Paediatrics at the Medical School, Arabian Gulf University, Bahrain UN :: أستاذ مساعد لطب الأطفال، كلية الطب، جامعة الخليج العربية، البحرين
    He appealed to Member States to continue their support either through voluntary contributions to the fund or through sponsoring an Associate expert. UN وناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها إما من خلال التبرعات التي تقدمها إلى الصندوق أو من خلال رعاية الخبراء المعاونين.
    Some donors also finance Associate experts who are nationals of developing countries. UN ويقوم بعض المانحين أيضاً بتمويل خبراء معاونين من مواطني البلدان النامية.
    WTO member States, Associate members and permanent observers Algeria Angola Argentina UN الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة
    Since 1993: Associate member of the Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce, Paris UN منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, and Ms. Tiffany Limtanakool served in the Secretariat. UN وعملت السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ، والسيدة تيفاني لمتاناكول في الأمانة.
    The measure concerns economic incentives in the hiring of female Associate professors. UN ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك.
    Increasing the number of Associate schools networks has improved the process of working together with business and non-profit organizations. UN وبزيادة عدد شبكات المدارس المنتسبة تحسنت عملية العمل المشترك مع المنظمات غير الهادفة للربح ومع قطاع الأعمال.
    Alleged Associate. Please don't waste my time with repetition. Open Subtitles المساعد المزعوم ,ارجوك لا تضيعي وقتي بتكرار اقوالي
    It is the world's largest youth membership organization and represents 68 Member Associations, 10 Associate Organizations and 16 Accredited Agents in over 85 countries. UN وهي أكبر منظمة شبابية في العالم، تمثل 68 رابطة عضوا و 10 منظمات منتسبة و 16 وكيلا معتمدا في أكثر من 85 بلدا.
    In 2010, InterAction expanded its membership to include Associate members. UN في عام 2010، توسعت عضوية المؤسسة بضم أعضاء منتسبين.
    No Associate of the Firm has ever failed the bar exam. Open Subtitles لم يفشل أى شريك فى اختبارات نقابة المحامين من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more