"ادع" - Translation from Arabic to English

    • letting
        
    • to let
        
    • Pray
        
    • Call
        
    • I let
        
    • let a
        
    • let the
        
    • let my
        
    • have let
        
    • let that
        
    That woman didn't make her case, and I'm not letting my country's justice system go to shit on my watch. Open Subtitles المرأة لم تظهر قضيتها بشكل جيد ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري
    But if you really wanted me to say no to letting my son play, you wouldn't have bothered. Open Subtitles لكن اذا كنت حقا تريدني ان اقول لا لكي ادع ابني يلعب لن تنزعج من ذلك
    Today, our brilliant general manager wants me to let all the wetbacks know they can have time off to go vote. Open Subtitles اليوم , مدرينا العام الرائع يريدني ان ادع كل العمال المكسيكين يعلمون انه بإمكانهم اخذ اجازة من اجل تصويت
    I'm not going to let some imp stalk you and live. Open Subtitles أنا لن ادع ذلك العفريت بان يعلق بكِ ويعيش
    Then we check the cargo, and you Pray that my drugs are still there. Open Subtitles حينها نفحص البضاعة، وأنت ادع أن تكون مخدراتي هناك.
    You Call yourself whatever you want, but first you be a father. Open Subtitles ادع نفسك بأي شئ تريد، لكن أولاً، كن أباً.
    I let my friend convince me to go on one of those skydiving things I mean, can you believe it? Open Subtitles ادع لصديقي محاولة اقناعي بالذهاب لممارسة رياضة القفز من الطائرة بمظلة اعني، هل تصدقي ذلك؟
    No way I was letting my little girl get married without having a bachelorette party. Open Subtitles مستحيل ان ادع ابنتي ابنتي الصغيرة ان تتزوج دون حفل توديع العزوبية
    Ah, seriously! I am letting it slide only because he is from a different school. Open Subtitles انا ادع الأمر يمر فقط لأنه من مدرسه اخرى
    Seems to me I'd be better off letting these men have what they came for. Open Subtitles تبين من الأفضل لي ان ادع هؤلاء الاشخاص يجدون ما اتوا من أجله
    I need to let the DIU deal with it, but I need you to be aware. Open Subtitles احتاج ان ادع فريق الاستخبارات يتعامل معها ولكن اريد منك ان تكوني حذرة
    Just hard for me to let go sometimes. Open Subtitles انها , صعبة بالنسبة لي ان ادع الامور تأخذ مجراها بعض الاحيان
    *Zali mekisha vos azzisaki shafka akka. Shafka azh jin maegaan frakhat khales kishi. * Pray we don't hurt you, too. You let this witch put her hands on our Khal. Open Subtitles ادع ألا يتعرّض أحد لك أنت أنت من سمحت لهذه الساحرة بأن تعالجه
    Please Pray for her, Hajji Pray she finds a good husband Open Subtitles ادع لها يا حاج كي يأتيها نصيب و زوج أفضل منه
    Just Pray we don't have to open it. Open Subtitles ولكن ادع أننا لا نضطر إلى فتحها.
    I don't have time to make a phone Call, and I promised that woman I would not let the kids interfere with this job. Open Subtitles ليس امامي وقت للحديث عبر الهاتف ولقد وعدت هذه المرأة ، بأنني لن ادع الأطفال يؤثرون على العمل
    Before I let the Popescus talk to find out more about them I'd like to announce the number where you can Call with your questions and comments... Open Subtitles قبل ان ادع السيد بوبيسكو يخبرنا المزيد عنه اريد اخباركم بالرقم الذي تستطيعون الاتصال عليه و طرح اسألتكم و مشاركاتكم
    I let my mood dictate my underwear choice. Open Subtitles انا ادع مزاجي يقرر خياري بالنسبة للملابس الداخلية
    I let one of the perps accidentally get out of holding, then I take him down to the break room. Open Subtitles ادع احد المجرمين يهرب من الحجز ثم امسك به في غرفة الاستراحة
    I can't let a talented near-orphan like you go hungry. Open Subtitles لا يمكنني ان ادع شبه يتيم بموهبتك يرحل جائعا
    let the old bastard die on his own time. Open Subtitles سوف ادع المجرم المسن يموت حين تحين ساعته
    Look, I'm not gonna let my dad suck me in, okay? Open Subtitles اسمع انا لن ادع والدي يصيبني بالخيبة ، حسنا ؟
    I should have let Al fucking finish you. Open Subtitles كان ينبغي علي ان ادع اللعين آل يُنهِيكِ.
    Which is everything I got... And I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more