"ارد" - Translation from Arabic to English

    • wanted
        
    • return
        
    • answer
        
    • I didn
        
    • repay
        
    • to respond
        
    I just wanted to express myself in a... retro-chic way. Open Subtitles لم ارد سوى التعبير عن مشاعري بطريقه قديمة انيقة
    I never ever wanted to hear your voice... and today you are standing in front of me on my doorstep. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب
    "and I was thinking maybe that I should return the favor. Open Subtitles وكنت اظن انه ربما ينبغي أن ارد لك هذا المعروف
    I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me. Open Subtitles لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على
    I didn't want to talk about Adam until you brought Adam up. Open Subtitles انا لم ارد ان اتحدث عن ادام حتى ذكرت ادام انت
    Thought the least I can do is repay your money as I can never repay your kindness. Open Subtitles لذا فقد فكرت ان ارد اموالك و ان كنت لا استطيع رد عطفك رجاءا اقبله
    I never wanted lobster again. So the solution is obvious. Open Subtitles لم ارد سطان البحر مُجدداً بعدها اذاً الحل واضح
    I will make it clear to him that I never wanted him to feel betrayed or humiliated. Open Subtitles سأوضح له بأنني لم ارد له ابدا ان يشعر بالذل او الخيانه
    Because you only wanted to get married after you found out I was guilty, and I didn't want to start our life out with another secret. Open Subtitles لأنك اردت فقط الزواج عندما اكتشفت اني مذنب ولم ارد بداية حياتنا بسر اخر
    I just didn't want to text with you, I wanted to talk on the phone. Open Subtitles انا لم ارد مراسلتك اردت ان نتكلم على الهاتف
    Yes. I wanted to see with my own eyes... if you really did change. Open Subtitles نعم ارد ان ارى بأم عيني ان كنت حقا قد تغيرت
    -'Cause I got scared. There were so many things that I wanted to tell her. Open Subtitles كان هناك الكثير من الامور التي لم ارد ان اخبرها اياها
    Okay, look, I'm really sorry I didn't return your call, but I will call you tonight. Open Subtitles حسنا، انظرن ، أنا آسف حقا بأنني لم ارد على اتصالاتكن, ولكني سوف اتصل بكن الليلة.
    Got the messages. Can't return them. We're late for an engagement. Open Subtitles .تلقيت الرسالة ولا استطيع ان ارد عليها . لقد تاخرنا عن الحفل
    Mustn't I return the look, if someone looks at me lovingly? Open Subtitles لابد أن ارد النظرة اذا نظر لي أحدهم بمودة
    You said that if I was getting hounded by questions that I didn't wanna answer, I could just throw up the sign. Open Subtitles قلت لي لو أنهم حاصروني بالأسئلة و لم ارد الاجابة , يمكنني أن القي بالشارة
    I'm too busy or lazy to answer,'so leave your message.' Open Subtitles مرحبا, انا اش , انا مشغول جدا او اشعر بالكسل لكى ارد لذا اترك رسالتك
    I have to answer countless emails when he's asleep. Open Subtitles الامور جنونية حاليا لدي 112 ايميل لم ارد عليها. واجتماعين على التلفون
    But I didn't want to make the same choice as my mom. Open Subtitles لكننى لم ارد ان اقوم بنفس الخيار الذى قامت به والدتى
    Well, maybe because I didn't want that to be a factor. Open Subtitles او ربما انني لم ارد لذلك ان يكون عاملاً مهما
    I didn't want to spend sundays in the kitchen with my mom. Open Subtitles لم أكن ارد أن أقضي أيام الأحد في المطبخ مع أمي
    And if there is any way that I could ever repay you... Open Subtitles واذا كان هناك اي طريقة استطيع ان ارد بها
    Mulder, I don't even know how to respond to that. Open Subtitles مولدر, أنا حتى لا اعرف كيف ارد على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more