"استقل" - Translation from Arabic to English

    • boarded
        
    • Take
        
    • rode
        
    • Resign
        
    • got in
        
    So all you need to tell us is which bus she boarded. Open Subtitles ذلك كل ما عليك أن تخبرنا هو الذي استقل حافلة كانت.
    Hasn't been a meal like this since we boarded the Mayflower. Open Subtitles لم يكن وجبة مثل هذا منذ أن استقل ماي فلاور.
    Due to these circumstances, inhabitants and IDPs boarded buses heading for the border. UN وبسبب هذه الظروف، استقل الأهالي والمشردون داخليا الحافلات المتجهة صوب الحدود.
    This is the sticks, I have to Take the bus everywhere. Open Subtitles هذة هى الحجة يجب ان استقل الاوتوبيس الى اى مكان
    I don't eat sushi and I don't Take subways, but it's interesting to me. Open Subtitles انا لا آكل السوشي ولا استقل القطار النفقي ولكن هذا كان شيقا بالنسبة لي
    So I rode by the sidewalk sale this morning. Open Subtitles لذلك أنا استقل من بيع الرصيف هذا الصباح.
    Prime Minister Kwon! Resign right now! Resign right now! Open Subtitles رئيس الوزراء كوان استقل حالا استقل حالا
    President Mubarak's motorcade made a U-turn to the airport, where he boarded his plane and departed for home. UN واستدار موكب الرئيس مبارك إلى الخلف متجها إلى المطار، استقل طائرته عائدا إلى بلده.
    Witnesses affirm that he then boarded a taxi in which other, unidentified, men were travelling. UN ويؤكد الشهود أنه استقل عندئذ سيارة أجرة مع رجال آخرين، غير معروفين، كانوا موجودين بها.
    Now, five days ago, my suspect boarded Open Subtitles الآن، قبل خمسة أيام، بلدي المشتبه به استقل
    329 passengers boarded this flight which originated in Dulles, connecting in Reykjavik. Open Subtitles استقل 329 راكبًا هذه الرحلة والتي أقلعت من دولاس وحطّت في رايكوفيك
    "west of the White House with a boarded front door." Open Subtitles " غرب البيت الأبيض مع الباب الأمامي استقل "
    The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago. Open Subtitles الخطوط الجوية أكدت أنه استقل الطائرة لذا فمن المفترض أن يكون هنا منذ ساعات
    Prepare to be boarded, you unseaworthy brine shrimp. Open Subtitles الاستعداد لأن استقل , أنت غير صالحة للإبحار الأرتيميا.
    Now Take that fucking plane and come back only when I say so, hear me? Open Subtitles الآن استقل تلك الطائرة اللعينة وعد لما أقولك لك، أفهمتني؟
    Take the flight. I'll be home as soon as I can. Open Subtitles استقل الرحة الجويّة، سأعود للبيت حالما يمكنني.
    So messed up. I had to Take the bus here. Open Subtitles أنه في مأزق حقيقي, فلقد أضطررت إلى أن استقل الحافله للحضور للعمل
    And I rode halfway across the damn country looking for you. Open Subtitles وأنا استقل في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد لعنة أبحث عنك.
    I rode for twenty hours to get here Open Subtitles أنا استقل عن وعشرين ساعة للوصول الى هنا.
    I knew I would see you again when I rode the elevator, that's why I was like that. Open Subtitles أنا أعرف أنني سأراك مرة أخرى عندما استقل المصعد، لهذا السبب أنا تصرفت هكذا
    Resign right now! Resign right now! Resign right now! Open Subtitles اتقل حالا استقل حالا استقل حالا
    Prime Minister Kwon! Resign! Resign! Open Subtitles رئيس الوزراء كوان استقل استقل استقل
    I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and he left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. Open Subtitles لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more