"اعتقدت" - Translation from Arabic to English

    • I thought
        
    • thought I
        
    • I figured
        
    • I think
        
    • thought you
        
    • I believed
        
    • thought that
        
    • I just thought
        
    • thought maybe
        
    • assumed
        
    • you think
        
    • though
        
    • thinks
        
    • thinking
        
    • had thought
        
    I thought you said she died in a boat crash. Open Subtitles اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب
    Hold on a second. I thought you said it was a hardware... Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    Wait a second, buddy. I thought the boss said no. Open Subtitles ‫انتظر لحظة يا صديقي، ‫اعتقدت أن الرئيس قال لا.
    - I thought he was sentenced to life. - He was. Open Subtitles ـ اعتقدت أنه كان مسجوناً مدى الحياة ـ كان كذلك
    I thought the sky looked a little bluer this morning. Open Subtitles اعتقدت أن السماء بدت أكثر زُرقة في صباح اليوم
    It was tough, because I thought it was me. Open Subtitles كان الامر صعبا لاني اعتقدت اني انا السبب
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    I thought that was weird too, but on the plus side, at least he didn't turn you into a vampire like everyone else. Open Subtitles اعتقدت أن كان غريب جدا، ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر.
    I thought 12 was a good number, like a hockey team. Open Subtitles لقد اعتقدت أن 12 عدد جيد كعدد لاعبي فريق الهوكي
    Here I thought that my love for you actually mattered. Open Subtitles ‫هنا اعتقدت أن حبي لك ‫في الواقع كان مهم
    I thought I was the one that showed up everywhere late. Open Subtitles اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان.
    She's so fair, I thought she must be a Brahmin. Open Subtitles انها عادلة جدا، اعتقدت أنها يجب أن تكون براهمة.
    For one hot second I thought maybe he was catting around... Open Subtitles في لحظة ما اعتقدت انه ربما يبحث عن علاقة ما
    I thought this was supposed to be an honest discussion. Open Subtitles اعتقدت أنّه من المفترض أنْ تكون هذه مناقشة صادقة.
    Oh, I thought the point was that we were supposed to support each other through positive reinforcement. Open Subtitles اعتقدت أن المغزى كان أنه يفترض بنا أن نساند بعضنا البعض عن طريق الدعم الإيجابي
    I thought that it was just a happy coincidence or something, especially when we became such good friends, you know? Open Subtitles اعتقدت أنه كان مجرد مصادفة سعيدة أو شيء من هذا، خصوصا عندما أصبحنا مثل أصدقاء جيدين، هل تعلم؟
    I thought it would be something we could work through. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون شيئا يمكننا أن نعمل من خلال.
    I thought you weren't supposed to be on duty. Open Subtitles اعتقدت أنه ليس من المفترض بك الخروج للواجب
    She thought I should ask you to adopt the baby. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل
    I figured whatever Jimmy got into, he could handle it. Open Subtitles اعتقدت انه مهما جيمى فعل انه يستطيع التعامل معه
    The more I think about it, the more I think that we should let him catch us. Open Subtitles كلما فكرت في ذلك أكثر كلما اعتقدت بأننا يجدر بنا السماح له بأن يمسك بنا
    I believed I could find the men necessary to do so. Open Subtitles لأني اعتقدت إنني سأجد الرجل اللازم لفعل ذلك بهذا المكان
    I just thought maybe we could go grab a bite. Open Subtitles أنا فقط اعتقدت أنه يمكننا أن نتناول شيئاً ما
    Maybe they assumed I thought they were as amazing as they did. Open Subtitles ربما افترضوا أنها اعتقدت أنها كانت مذهلة كما فعلوا.
    I'll drop trou if you think you can cure this. Open Subtitles سأصاب بالجنون ، إن اعتقدت أنّه يمكنك علاج ذلك
    I thought the swimsuit place would beat us out, though. Open Subtitles لقد اعتقدت ان محل بيع ملابس السباحه سيعصف بنا
    'Cause she thought her daughter was turning into a different person, someone who thinks it's weird to be close to her mom. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ابنتها تتحول إلى شخص مختلف، شخص يعتقد أنه من الغريب أن تكون قريبة من والدتها.
    I thought we were past you thinking you're invincible. Open Subtitles اعتقدت أننا تجاوزنا أمر إعتقادك بأنك لا تُقهر
    The Rapporteur explained that the Committee had thought the measures referred to by the State party were ineffective, underlined by the fact that there had been no investigations in any of these cases in over 10 years since the allegations. UN فأوضح المقرر أن اللجنة اعتقدت أن التدابير التي أشارت إليها الدولة الطرف لم تكن فعالة، ومما يؤكد ذلك عدم إجراء أي تحقيقات بشأن أي من هذه القضايا خلال فترةٍ تزيد عـن عشر سنوات منذ تقديم الادعاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more