"الإرشادات" - Translation from Arabic to English

    • guidance
        
    • guidelines
        
    • instructions
        
    • directions
        
    • guide
        
    • guides
        
    • counselling
        
    • advisories
        
    • mentoring
        
    • manuals
        
    • pointers
        
    The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. UN ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية.
    The Commission further clarified the Federal Election Campaign Act by issuing regulations, advisory opinions and other forms of guidance. UN كما تتولى اللجنة توضيحَ قانون الحملات الانتخابية الاتحادي من خلال إصدارها لوائحَ وفتاوى وأشكالاً أخرى من الإرشادات.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    At the same time, further guidance is needed to implement these safeguards. UN وفي الوقت نفسه، يلزم توفر المزيد من الإرشادات لتنفيذ هذه الضمانات.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    The guidance is due by the end of 2012. UN ومن المقرر استكمال الإرشادات مع نهاية عام 2012.
    Consequently, a growing number of companies are looking to the United Nations for normative guidance and partnership opportunities. UN ونتيجة لذلك، يتطلّع عدد متزايد من الشركات إلى الأمم المتحدة للحصول على الإرشادات المعيارية وفرص الشراكة.
    Such guidance should emphasize that companies have identical responsibilities to respect children's rights in such settings as they do elsewhere. UN وينبغي أن تشدد هذه الإرشادات على أن مسؤوليات الشركات فيما يتعلق باحترام حقوق الطفل لا تختلف بين هذه السياقات وأخرى.
    The guidance recommends a joint approach between children's services and parent's support services. UN وتوصي الإرشادات باتباع نهج مشترك بين الخدمات التي تقدم للأطفال وخدمات الدعم التي تقدم للآباء.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    guidance is provided to other prisoners sitting public examinations. UN وتقدم الإرشادات للمساجين الآخرين الذين يتقدمون لامتحانات عامة.
    Provide guidance to States on how to request assistance. UN وتقديم الإرشادات إلى الدول بشأن كيفية طلب المساعدة.
    5 were registered after the Board had conducted a review to ensure that guidance and rules were implemented appropriately; UN `4` سُجلت خمسة أنشطة بعد أن أجرى المجلس استعراضاً للتأكد من تنفيذ الإرشادات والقواعد على النحو اللازم؛
    The instructor also interacts with the trainees electronically through the course bulletin board to give guidance and answer questions. UN ويتفاعل المدرب مع المتدربين أيضاً إلكترونياً من خلال لوحة الإعلانات الإلكترونية لتقديم الإرشادات لهم والرد على أسئلتهم.
    It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. UN وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة.
    The Second Committee should provide the directives and political guidelines that the Commission needed to fulfil its mandate. UN وعلى اللجنة الثانية وضع الإرشادات والتوجيهات السياسية اللازمة حتى تتمكن لجنة التنمية المستدامة من أداء مهمتها.
    So, it seems your grandpa left you some instructions. Open Subtitles إذن، يبدو أنَّ جدّكما ترك لكما بعض الإرشادات
    After all those explicit directions he gave you on the phone. Open Subtitles بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف
    The latest edition of that guide book was just issued, and it contains information on the boss. Open Subtitles لقد تمّ إصدار أحدث نسحة من كتيّب الإرشادات هذا وهي تحتوي على معلومات تخصّ الزعيم
    The United States led the latest revision to nuclear security recommendations in INFCIRC/225 and is leading the development of implementing guides that support it. UN واضطلعت الولايات المتحدة بالدور الرئيسي في آخر تنقيح لتوصيات الأمن النووي في المنشور INFCIRC/225 وتقوم بدور رئيسي لبلورة الإرشادات التنفيذية التي تدعمه.
    Earlier, their advisory role was limited exclusively to abortion counselling. UN أما فيما سبق، فكان دورها الاستشاري يقتصر حصراً على تقديم الإرشادات فيما يتعلق بالإجهاض.
    However, the texts did not clarify whether advisories were to be issued or whether Croatia notified financial institutions of the identity of such customers. UN إلا أن النصوص المقتطفة لم توضح ما إذا كانت الإرشادات ستصدر وما إذا قامت كرواتيا فعلاً بإبلاغ المؤسسات المالية بهوية أولئك الزبائن.
    In Southern Sudan, code of conduct sensitization is incorporated into daily mentoring of prison staff provided by co-located Corrections Advisers in the 10 States UN وفي جنوب السودان، أُدرجت التوعية بقواعد السلوك في الإرشادات اليومية لموظفي السجون التي يقدمها مستشارو الإصلاحيات المشتركون في المواقع في 10 ولايات
    I read music or manuals, headlines, but I just... Open Subtitles أقرأ الموسيقى, الإرشادات, العناوين الرئيسية ...و لكنني فقط
    Because I wanted to ask you some pointers, you know, since you did all those brownie commercials. Open Subtitles لأنني أريد أن أطلب منكِ بعض الإرشادات , كما تعلمين بما أنكِ قمتي بكل إعلانات البراوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more