"الا" - Translation from Arabic to English

    • Don't
        
    • not
        
    • only
        
    • but
        
    • except
        
    • unless
        
    • until
        
    • or
        
    • just
        
    • never
        
    • Aren't
        
    • till
        
    • no
        
    • didn't
        
    • solely
        
    Don't you think it's time we stopped treating him like the enemy? Open Subtitles الا تظنُ أنّه حان الوقت أن نتوقفُ عن معاملته كأنّهُ العدو
    Don't you understand what will happen if they find out? Open Subtitles الا تفهمين ما الذي سيحدث إذا عرفوا الأمر ؟
    You know I Don't carry germs unless I can accessorize. Open Subtitles تعرف انني لا احمل جراثيم الا ان تكون اكسسوار
    Guatemala would not enter into any voluntary commitments until it had evaluated its own needs and priorities. UN وأوضحت ان غواتيمالا لن تدخل في أي التزامات طوعية الا بعد أن تقيّم احتياجاتها وأولوياتها.
    Such a limitation is not necessary in article 9 of the United Nations Sales Convention since this Convention applies only to international transactions. UN وهذا التقييد غير ضروري في المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لأن هذه الاتفاقية لا تنطبق الا على المعاملات الدولية.
    Keeping the peace, therefore, is only a step in the process of the peaceful resolution of conflicts. UN ولذلك فان حفظ السلم، ما هو الا خطوة واحدة في عملية حل الصراعات بالوسائل السلمية.
    There's none closer than Edinburgh, but I can send for them. Open Subtitles لايوجد بطاطا هنا الا في أدنبره ولكن يمكنني الارسال بطلبها
    Listen to this! Don't you understand you're making it worse? Open Subtitles اسمعيني بحسب، الا تفهمين أنك الان تجعلين الموضوع أسوء؟
    Philip, Don't you remember that whole summer she kept falling down? Open Subtitles الا تتذكرطوال ذلك الصيف يا فيليب ؟ ما انفكّت بالسقوط
    but if it's true, Don't you want to be part of it and away from all the corruption and misery out there? Open Subtitles ولكن ان كان هذا حقيقا الا تريد ان تكون جزءا منه و بعيدا عن كل هذا الفساد و البؤس هناك؟
    Don't you think it's time you got your own stuff? Open Subtitles الا تعتقدين ان الوقت قد حان لجلب اشيائك الخاصة؟
    Don't you ever get bored of people chewing your ear off? Open Subtitles الا تملين ابداً من الناس الذيت يتحدثون في إذنك ؟
    Don't you think it's too formal for a bachelor party? Open Subtitles الا تظن انه رسمي اكثر من اللازم لهذه الحفلة؟
    The media should not shirk its responsibility to promote tolerance and understanding among societies, religions and civilizations. UN وينبغي لوسائط الإعلام الا تتخلى عن مسؤوليتها في تعزيز التسامح والتفاهم بين المجتمعات والأديان والحضارات.
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles لاتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير.
    You're not even up for parole for another two years, which means my life is currently better than yours. Open Subtitles وأنت لن تحظى بـ إطلاق مشروط الا بعد عامين، مما يعني أن حياتي حالياً أفضل من حياتك.
    I'm fine with you driving your coworkers anywhere except the abortion clinic. Open Subtitles انا موافق على أخذك لزملائك الى اي مكان الا عيادة الاجهاض
    but I can't see more than a move or two ahead. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين
    "just, you know, a month before, two months before, isn't that curious?" Open Subtitles فقط قبل شهر .. او شهرين نضوا ، الا يثير التساؤلات؟
    The Light has never shined more brightly through you, or more powerfully. Open Subtitles لم يكن النور اكثر لمعانًا الا من خلالك أو أكثر قوة
    Aren't you worried she'll want something so disturbing you won't be able to look at her when you're having brunch with your parents? Open Subtitles الا تقلق بأنها تريد شيئا سيكون مقلقا أنت لن تكون قادر على النظر إليها عندمـا سيكون عندك فطور مع والديك ؟
    You can't understand till you go there and see it yourself. Open Subtitles لا يمكنك ان تفهم الا اذا ذهبت هناك و شاهدت
    You know of no such practitioner working now whom we might consult? Open Subtitles الا تعرف بعضا من هؤلاء اللممارسين لكي نتمكن من استشارته ؟
    I didn't even know her name until you told me. Open Subtitles انا لم اعرف حتى اسمها الا حينما انت اخبرتنى
    Neither does the Act apply to an employee whose remuneration is solely paid as a share of profits. UN كما لا ينطبق القانون على المستخدَم الذي لا يُدفع أجره الا كنصيب من اﻷرباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more