"الحرس" - Translation from Arabic to English

    • Guard
        
    • guards
        
    • security
        
    • Guardsman
        
    • the Guardia
        
    • Ranger
        
    • the Garde
        
    • Secret
        
    • escort
        
    • ng
        
    • hacks
        
    • patrol
        
    • bodyguard
        
    • Guardia Civil
        
    • Guardsmen
        
    Lawmakers are currently drafting legislation for the national Guard system. UN ويقوم المشرعون حاليا بإعداد التشريع الخاص بنظام الحرس الوطني.
    The 2,500 members of the Republican Guard mixed in with the civilian population also constitute a major threat. UN ويشكل أيضا أعضاء الحرس الجمهوري البالغ عددهم 500 2 والذين تلاشوا وسط السكان المدنيين تهديدا كبيرا.
    In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. UN وردا على ذلك، تجمعت شرطة الحدود كلها في غوما على الحدود، مع بعض أفراد الشرطة العسكرية وأفراد من الحرس الجمهوري.
    The geographical features of the State, coupled with reduced numbers of guards, makes its coasts extremely vulnerable. UN وتؤدي الخصائص الجغرافية للدولة، بالإضافة إلى انخفاض عدد الحرس إلى جعل سواحلها قابلة للاختراق بشدة.
    No, his name is Blart. He is one of my guards. Open Subtitles لا إنه ليس من الشرطة إنه أحد الحرس وإسمه بلارت
    The death squads of the National Guard Intelligence Section UN كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني
    A significant number of these cases was attributable to undisciplined weapons discharges by members of the National Guard. UN ويعزى عدد كبير من هذه الحالات إلى عدم انضباط أفراد من الحرس الوطني في تفريغ أسلحتهم.
    In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحرس الوطني يطلب دائماً حضور محقق، وذلك بالتحديد من أجل المحافظة على القانون.
    An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. UN وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص.
    There were also numerous incidents of National Guard personnel restricting UNFICYP movement at checkpoints on the edge of the buffer zone. UN كما وقعت حوادث عديدة تمثلت في تقييد أفراد الحرس الوطني تنقل القوة في نقاط المراقبة عند حد المنطقة العازلة.
    Actually, a member of the presidential Guard was killed by the occupying forces and 15 other people were injured. UN والواقع أن فردا من الحرس الرئاسي لقـي مصرعه على يـد قوات الاحتلال فيما أصيب 15 آخرون بجروح.
    The Education Office of the Civil Guard provides training on the third Plan on Equal Opportunities at the different centres. UN ومن جهة أخرى، قامت رئاسة تعليم الحرس المدني بإحالة المواد المتصلة بالخطة الثالثة لتكافؤ الفرص إلى المراكز المختلفة.
    Abuses against the local population by the Presidential Guard have been reported in Kindu, Kisangani, Lubumbashi and Kinshasa. UN وأبلغ عن حدوث اعتداءات ضد السكان المحليين على أيدي الحرس الرئاسي في كندو وكيسنغاني ولوبومباشي وكينشاسا.
    The plastic bag containing the paint was found by the Guard. UN وقد عثر الحرس على الكيس البلاستيكي الذي كان يحـوي الطلاء.
    The National Guard replaced and substantially improved an observation post in the vicinity of Dherinia by erecting a significantly larger structure. UN فقد أجرى الحرس الوطني عملية تبديل لموقع مراقبة بجوار ديرينيا وأدخل تحسينات كبيرة عليه بواسطة تشييد هيكل أكبر بكثير.
    The National Guard replaced the concrete structure with a fibreglass wall. UN واستبدل الحرس الوطني بهذا الهيكل الخرساني جدارا من الألياف الزجاجية.
    Now you just need to return to the national guards. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجينه هو العودة إلى الحرس الوطني
    2000 more imperial guards shall be garrisoned inside the palace. Open Subtitles على أكثر من ألفين من الحرس الإمبراطوري أنيتحصنوافي داخلالقصر,
    Forgive the plague mask, I needed a disguise to bypass the guards. Open Subtitles سامحيني على قناع طبيب الطاعون، لقد احتجت وسيلة تنكر لتجاوز الحرس.
    The other guards performed admirably, but they are limited. Open Subtitles الحرس الآخرين أثبتوا جدارتهم و لكنّ عددهم قليل
    Mr English, Colonel Sir Anthony Chevenix, head of Royal security. Open Subtitles سيد انجليش, العقيد السيد انطوني شفنكس رئيس الحرس الملكي
    But he was in Guardsman uniform on my interrogation. Open Subtitles لكنه كان في الحرس بالزي الرسمي عند إستجوابي
    It is also contrary to the right to access to public service in the Guardia Civil, which must be performed in conditions of equality. UN كما يتنافى مع الحق في الخدمة العامة في صفوف الحرس المدني وهي خدمة يجب أداؤها في ظل المساواة.
    I think you should bring in the second Ranger division. Open Subtitles أعتقد انه يتعين عليك إحضار القسم الثاني من الحرس.
    The deployment of the Garde républicaine to parts of the country has raised concern about possible intimidation of certain candidates. UN وقد أثار نشر الحرس الجمهوري إلى بعض مناطق من البلد قلقا من احتمال تعرض مرشحين بعينهم للتخويف.
    You'll have one chance to take her out before your fellow Secret service agents turn their guns on you. Open Subtitles ليس لديك سوى فرصة واحدة كي تصيبها قبل أن يصوّب زملاؤك من الحرس السري أسلحتهم عليك
    The escort is ready to transport the prisoner. They're waiting for you, ma'am. Open Subtitles الحرس جاهز لنقل السجينة، إنّهم بانتظارك يا سيّدتي
    ng asserts that its premises were stripped of nearly all of NG’s movable property during Iraq’s occupation of Kuwait. UN 221- ويزعم الحرس الوطني أن مبانيه قد جردت تقريباً من جميع الممتلكات المنقولة خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    Besides, as long as we got control of the gate, hacks aren't going anywhere. Open Subtitles أيضاً, طالما تحكمنا بالبوابة، فلن يذهب الحرس إلى أي مكان.
    The National Guard continued to patrol the area to prevent residents from returning. UN وواصل الحرس الوطني دورياته في المنطقة لمنع السكان من العودة.
    Formerly a senior commander of the Second Prime Minister's bodyguard unit, Kaev Samouth had been appointed to the Ministry of the Interior following the formation of the Royal Government. UN وكان قائداً أعلى لوحدة الحرس الخاص برئيس الوزراء الثاني ثم عين في وزارة الداخلية بعد تشكيل الحكومة الملكية.
    Reporter: As many as 4,000 national Guardsmen have arrived... Wow. Open Subtitles ما يقدر بأربعة آلاف من الحرس وصلو عاد السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more