One country reported that it did not provide support to the establishment of IIFs in affected country Parties. | UN | وذكر أحد البلدان أنه لم يقدِّم الدعم إلى إنشاء أطر متكاملة للاستثمار في البلدان الأطراف المتأثِّرة. |
The United Nations continued to provide support to the Government in finalizing a national strategy on combating sexual violence. | UN | وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن مكافحة العنف الجنسي. |
Humanitarian agencies continue to deliver support to people using local partners. | UN | وتواصل الوكالات الإنسانية تقديم الدعم إلى السكان بالاستعانة بشركاء محليين. |
Nevertheless, resources were and would continue to be allocated to combating the problem and providing support for victims. | UN | ومع ذلك، فإنه تم ولا يزال يتم رصد الموارد لمكافحة هذه المشكلة وتقديم الدعم إلى الضحايا. |
The UNICEF Programme Funding Office will support the appeal. | UN | وسيقدم مكتب تمويل برامج اليونيسيف الدعم إلى النداء. |
Foreigners in detention pending deportation should be supported in contacting legal counsel. | UN | وينبغي تقديم الدعم إلى الأجانب المحتجزين بانتظار ترحيلهم لكي يتصلوا بمحام. |
UNODC provides support to Member States to arrive at common strategies and tools to address these transnational threats. | UN | ويقدم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى الاستراتيجيات والأدوات المشتركة اللازمة لمواجهة هذه التهديدات. |
Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم إلى الآلية الوقائية الوطنية في هندوراس |
By developing such methodologies, UNODC provides support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. | UN | ومن خلال تطوير تلك المنهجيات، يقدِّم المكتب الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ومداه. |
UNMIL provided support to national security actors, which continued to face challenges. | UN | وقدمت البعثة الدعم إلى الجهات الأمنية الوطنية، التي ظلت تواجه تحديات. |
The importance of channeling support to the drylands was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على أهمية توجيه الدعم إلى الأراضي الجافة. |
During the reporting period, UNOCI provided support to the Integrated Command Centre in collecting, transporting and storing a total of 151 weapons. | UN | خلال فترة الإبلاغ قدّمت عملية الأمم المتحدة الدعم إلى مركز القيادة المتكامل لجمع ونقل وخزن ما مجموعه 151 قطعة سلاح. |
It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide support to countries. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يكون لها تأثير إيجابي على الطريقة التي ستعمل بها الشعبة لتقديم الدعم إلى البلدان. |
In close cooperation with the World Bank, UNMIT provided support to the national priorities secretariat led by the Ministry of Finance. | UN | وقدمت البعثة، في ظل التعاون الوثيق مع البنك الدولي، الدعم إلى أمانة الأولويات الوطنية التي تخضع لإشراف وزارة المالية. |
support to the African Union Mission in Somalia Headquarters support team | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
support to the African Union Mission in Somalia Headquarters support team | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
The Security Council notes that future support to the TFIs will be contingent upon completion of these key tasks. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن أن تقديم الدعم إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية في المستقبل سيرتهن بإنجاز هذه المهام الأساسية. |
Provision of support to female political candidates to participate in elections and become representatives in the national assembly | UN | تقديم الدعم إلى المرشحات السياسيات كي يشاركن في نعم بناء قدرات النساء في الأحزاب السياسية والمرشحات |
:: support for 2 meetings of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security | UN | :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن |
:: support for 2 African Union senior mission leaders' courses and other training programmes, as requested | UN | :: تقديم الدعم إلى دورتين تدريبيتين وبرامج تدريبية أخرى لكبار قادة البعثات، بناء على الطلب |
It was incumbent upon the international community to support the commendable efforts of UNHCR to assist that category of refugees. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يقدم الدعم إلى الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها المفوضية لمساعدة تلك الفئة من اللاجئين. |
Rights & Democracy supported the Untied Nations Draft Declaration on Indigenous Peoples. | UN | وقدم المركز الدعم إلى مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية. |
Through the initiative, the organization is supporting the United Nations in Cyprus, Liberia and the Middle East. | UN | وعن طريق هذه المبادرة، تقدم المنظمة الدعم إلى الأمم المتحدة في قبرص وليبريا والشرق الأوسط. |
It supports the Government in the implementation of the disability policy. | UN | وتقدم هذه الوكالة الدعم إلى الحكومة لتنفيذ السياسة المتعلقة بالإعاقة. |
They discussed ways and means of supporting and collaborating with OHCHR to support and strengthen the programme. | UN | وناقشت السبل والوسائل الكفيلة بتقديم الدعم إلى المفوضية والتعاون معها من أجل دعم البرنامج وتعزيزه. |
Only such an approach will allow us to keep lending the United Nations all the support this noble body deserves. | UN | ولن نتمكن من تقديم كامل الدعم إلى الأمم المتحدة الذي يستحقه هذا الجهاز النبيل سوى باتباع هذا النهج. |
The representative stated that her Government provided support to Territories afflicted by disaster, and offered a wide range of development assistance to those Territories which needed it. | UN | وذكرت الممثلة أن حكومتها قدمت الدعم إلى الأقاليم المتضررة بالكوارث، كما قدمت مجموعة كبيرة من المساعدات الإنمائية إلى هذه الأقاليم التي بحاجة ماسة إليها. |
The Panel’s official contacts denied that there had been any support of any kind for the Darfurian movements. | UN | وأنكرت الجهات الرسمية التي اتصل بها الفريق تقديمها أي نوع من أنواع الدعم إلى حركات دارفور. |
The Centre also provided support to the Department of Field support in the development of new systems contracts. | UN | وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة. |
Unit One to tactical, send backup to our position. | Open Subtitles | الوحدة التكتيكية أرسلي الدعم إلى موقعنا |
I'm gonna call over to White Bird, get some backup in here. | Open Subtitles | سأتصل بمركز شرطة بلدة "وايت بيرد" ليرسلوا بعض الدعم إلى هنا |