"الشئ" - Translation from Arabic to English

    • thing
        
    • something
        
    • stuff
        
    • a
        
    • little
        
    • things
        
    • bit
        
    • one
        
    • it
        
    • shit
        
    • kind
        
    • think
        
    • 's
        
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    You think you can persuade her to do the right thing? Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكن لك إقناعها بفعل الشئ الصحيح ؟
    I know this whole Tommy thing has got us both stressed out. Open Subtitles . أنا أعلم , أن أمر تومى جعلنا متوترين بعض الشئ
    That passkey is the only thing that links those men to the murder and the home invasion. Open Subtitles ذلك المفتاح هو الشئ الوحيد يقوم بربط هذين الشخصين الى جريمة قتل و أقتحام منزل
    "I have no idea who put that thing in Agent Gaad's pen." Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع ذلك الشئ بقلم العميل جاد
    I have no idea who put that thing in Agent Gaad's pen. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع هذا الشئ بقلم العميل جاد
    That thing on the other side drives people mad. Open Subtitles هذا الشئ الموجود على الجانب الآخر يقودهم للجنون
    What he wants is to get that thing off this ship. Open Subtitles ما يريده هو إخراج هذا . الشئ من هذه السفينة
    Because this whole thing really started when you tried Open Subtitles لأن هذا الشئ بأكمله بدأ حقاً عندما حاولت
    That's funny. I was about to say the same thing about you. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك.
    This is unbelievable, a thing like this happening in Portland. Open Subtitles هذا لا يصدق هذا الشئ الذي يحدث في بورتلاند
    And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. Open Subtitles و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه
    I said the same thing myself, funny you should say that, yeah. Open Subtitles لقد قلت ذلك انا ايضا من المضحك ان تقول نفس الشئ
    No rush. Only thing at stake is any evidence of our existence. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي على المحك هو أنّ أيّ دليل على وجودنا
    I've got nuts out on boats threatening to shoot this thing. Open Subtitles لدي مجانين علي القارب يهددون باطلاق النار علي هذا الشئ
    This whole... emotions thing, how do you deal with it? Open Subtitles هذا الشئ الخاص بالعواطف بأكمله كيف تتعاملين معه ؟
    Yeah, before you fired us and rehired us to do the exact same thing without ever noticing. Open Subtitles أجل, قبل ان تطردنا و تعيد توظيفنا لعمل نفس الشئ تماماً , دون ان تلاحظ
    I think the only thing Travis is afraid of is failure. Open Subtitles أعتقد أن الشئ الوحيد الذى . يخشاه ترافيس هو الفشل
    it's not something I ever would've allowed if I'd ever known. Open Subtitles هذا الشئ لم اكن اسمح بحدوثة اذا كان عندى علم
    it's the same stuff you get from a fortune cookie. Open Subtitles أنه نفس الشئ الذى تحصل عليه من بسكويت الحظ
    "Oh, your worm and your little snake, they're exactly the same." Open Subtitles أوه حيوان الدوده و حيوان الثعبان أنهما بالضبط نفس الشئ
    things may get a little crazy for a while. Open Subtitles الأمور ممكن ان تكون اصبحت جنونية بعض الشئ
    She says she has, but she seems a bit strange. Open Subtitles انها تقول انها تجاوزته لكنه تبدو غريبة بعض الشئ
    I'd have to say - your father had lots of regrets, but the one thing he didn't regret was you. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك ان ابيك لديه الكثير من الندم لكن الشئ الوحيد الذي لم يندم عليه هو أنت
    I want you to go out there, own that shit. Open Subtitles أنا أريدك أن تخرج , معتمداً على ذلك الشئ
    You say it like that, it sounds kind of creepy. Open Subtitles انت فقط تقولها ,لكنني اعتقد انها مخيفه بعض الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more