"الصناعي" - Translation from Arabic to English

    • industrial
        
    • satellite
        
    • industry
        
    • industrialized
        
    • manufacturing
        
    • artificial
        
    • sat
        
    • synthetic
        
    • satellites
        
    • prosthetic
        
    • industrialist
        
    • CPR
        
    In addition, the programme component will build the Organization's capacity as a global monitor of South-South industrial cooperation. UN وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Through 2007 the economy of the Republic of Korea maintained its industrial production expansion, driven mainly by exports. UN وحافظ اقتصاد جمهورية كوريا، خلال عام 2007 ، على توسعه في الإنتاج الصناعي المدفوع أساسا بالصادرات.
    In this context, the Government introduced the industrial Trainee System in 1993. UN وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي.
    Real growth of industrial output was 3.1 per cent higher. UN وارتفع النمو الحقيقي للناتج الصناعي بنسبة 3.1 في المائة.
    Accordingly, the contribution of the industrial sector to the Syrian gross national product was increasing and would help to boost its exports. UN وبناء على ذلك، يتزايد إسهام القطاع الصناعي في الناتج المحلي الإجمالي السوري ومن شأن ذلك أن يساعد على رفع صادراته.
    In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the industrial fabric. UN وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي.
    Its active industrial sector is developing and is increasingly diversified. UN وينشط القطاع الصناعي الذي يشهد نمواً كبيراً وتنوعاً متزايداً.
    Car production has been especially hard hit and accounts for a sizeable percentage of the industrial production of the emerging economies. UN ولحق ضرر كبير بقطاع إنتاج السيارات بصفة خاصة وهو الذي يشكل نسبة كبيرة من الإنتاج الصناعي في الاقتصادات الناشئة.
    For example, industrial development led to pollution and environmental problems and increased the incidence of occupational accidents. UN على سبيل المثال، أدى التطور الصناعي إلى التلوث ومشاكل بيئية وزاد من حدوث إصابات العمل.
    Current issues and challenges facing industrial development and international industrial cooperation UN القضايا والتحديات الراهنة التي تواجهها التنمية الصناعية والتعاون الصناعي الدولي
    Growth of gross domestic product (GDP) was over 4 per cent, industrial production 9.6 per cent and real income over 5 per cent. UN وزاد نمو الناتج المحلي الإجمالي على 4 في المائة، والانتاج الصناعي 9,6 في المائة والدخل الحقيقي أكثر من 5 في المائة.
    Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. UN فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة.
    The Asian Group welcomed the establishment of new South-South industrial cooperation centres. UN وترحب المجموعة الآسيوية بإنشاء المراكز الجديدة للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب.
    It was an excellent example of post-crisis industrial rehabilitation that could be replicated and developed in other countries and regions. UN وكان ذلك مثالا ممتازا على إعادة التأهيل الصناعي في أعقاب أزمة يمكن تكراره وتطويره في بلدان ومناطق أخرى.
    We will have to overcome obstacles and rely on the support of the industrial and business sectors. UN وسوف يتعين علينا أن نتغلب على العقبات القائمة، ونعتمد على دعم القطاع الصناعي وقطاع الأعمال.
    Statement submitted by Society for industrial and Organizational Psychology, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من جمعية علم النفس الصناعي والتنظيمي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Committed to international industrial cooperation, the Congo would continue to make its modest contribution to increasing the effectiveness of UNIDO. UN وقال إنَّ الكونغو ستستمر في إسهامها المتواضع في العمل على زيادة فاعلية اليونيدو، التزاماً منها بالتعاون الصناعي الدولي.
    I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. Open Subtitles أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي.
    International cooperation can play an important role in fostering structural change in industry and building up the required industrial support institutions. UN ويمكن أن يسهم التعاون الدولي بدور هام في تعزيز التغير الهيكلي في مجال الصناعة وبناء مؤسسات الدعم الصناعي اللازمة.
    It had also been agreed that the industrialized world must take immediate action to tackle global environmental concerns. UN وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة اتخاذ العالم الصناعي تدابير عاجلة للتصدي للمشاكل البيئية ذات النطاق العالمي.
    Constrained in manufacturing and trading, they invite tourists to share in the beauty of their land and waters. UN وإذ تشعر هذه الجزر بمحدودية إنتاجها الصناعي وتجارتها، فإنها تدعو السياح إلى التمتع بجمال أراضيهــا ومياههــا.
    artificial insemination of cows and support to fish farms continued. UN واستمر التلقيح الصناعي للأبقار وتقديم الدعم إلى مزارع الأسماك.
    We're all here. What about the sat line? Open Subtitles نحن جميعا هنا، ماذا بشأن خط القمر الصناعي
    The subsequent recovery will be slower for synthetic rubber than for natural rubber. UN وسيكون الانتعاش اللاحق للمطاط الصناعي أكثر بطءا من انتعاش المطاط الطبيعي.
    The second we point the satellites at the Hab... Open Subtitles اللحظة التي نوجه فيها القمر الصناعي ناحية المسكن
    Says the man with the pacemaker and the prosthetic balls. Open Subtitles لأن صاحب منظم القلب و العضو الصناعي يقول هذا
    The evil industrialist who makes coal out of babies? Open Subtitles هذا الصناعي الشرير الذي يصنع الفحم من الأطفال؟
    We're re-warming her, giving her fluids, breathing for her, and doing CPR. Open Subtitles إننا نقوم بتدفئتها، وإعطائها السوائل ونقوم بالتنفس نيابة عنها، والقيام بالتنفس الصناعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more