Dialogue with special rapporteurs, special representatives and independent experts | UN | حوار مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Dialogue with special rapporteurs, special representatives and independent experts | UN | حوار مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
It has since the last report honoured the request by all special rapporteurs to visit Kenya to monitor treaty implementation. | UN | ومنذ تقديم تقريرها الأخير، استجابت كينيا لطلبات جميع المقررين الخاصين لزيارة كينيا من أجل رصد حالة تنفيذ المعاهدات. |
Bangladesh has so far hosted several special rapporteurs, demonstrating its willingness to cooperate with the United Nations human rights machinery. | UN | واستضافت بنغلاديش حتى الآن العديد من المقررين الخاصين مبدية بذلك استعدادها للتعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Individual special rapporteurs work closely with the staff members during the various stages of development of their topics. | UN | ويعمل كل واحد من المقررين الخاصين بشكل وثيق مع الموظفين خلال المراحل المختلفة من إعداد مواضيعهم. |
Spain replies promptly to communications from special rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. | UN | وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم. |
Assistance to special rapporteurs of the International Law Commission | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Since then, the under-mentioned special rapporteurs had been admitted to visit Myanmar. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، ووفق على المقررين الخاصين التالية أسماؤهم لزيارة ميانمار. |
It shared the concerns of various special rapporteurs on the safety of human rights defenders and journalists. | UN | وقالت إنها تشاطر شتى المقررين الخاصين بواعث قلقهم إزاء سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين. |
8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; | UN | ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛ |
Appointment of special rapporteurs should be made after in-depth consultation. | UN | ينبغي أن يتم تعيين المقررين الخاصين بعد التشاور المتعمق. |
Duplication of work of special rapporteurs should be identified and avoided. | UN | يجب التعرف على نواحي الازدواج في عمل المقررين الخاصين وتلافيها. |
However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. | UN | بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم. |
His country was also cooperating fully with special rapporteurs. | UN | وتحرص مصر على التعاون التام مع المقررين الخاصين. |
9. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; | UN | ٩ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛ |
In this regard we support the role of special rapporteurs appointed to selected countries where systematic human rights abuses occur. | UN | وفي هذا الصدد فإننا نؤيد دور المقررين الخاصين الذين عُيﱢنوا لبلدان مختارة تحدث فيها انتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان. |
The Government informed the special rapporteurs that they were never detained. | UN | وأبلغت الحكومة المقررين الخاصين بأن هذين المحامين لم يحتجزا قط. |
Coordination between the special rapporteurs for the Great Lakes countries | UN | التنسيق بين المقررين الخاصين في بلدان منطقة البحيرات العظمى |
It was also suggested that special rapporteurs' reports include a distinct chapter on violations perpetrated against human rights defenders. | UN | كما اقترح أن تتضمن تقارير المقررين الخاصين فصلاً متميزاً عن الانتهاكات التي ترتكب ضد المدافعين عن حقوق اﻹنسان. |
One Special Rapporteur reported that women's interests in Afghanistan are not actively represented at different councils and gatherings. | UN | وقد ذكر أحد المقررين الخاصين أن مصالح المرأة في أفغانستان ليست ممثلة بشكل فعال في مختلف المجالس والتجمعات. |
Although some States had made a significant commitment to cooperate with the special procedures, more needed to be done. | UN | ورغم أن بعض الدول قطعت على نفسها التزاماً قوياً بالتعاون مع المقررين الخاصين يلزم عمل الشيء الكثير. |
Likewise, in 2002, Peru extended an open invitation to the rapporteurs and other special mechanisms of the Commission on Human Rights. | UN | كذلك وجهت بيرو في عام 2002 دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين وغير ذلك من الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |