| However, no woman has been named to the Cabinet, thereby continuing women's underrepresentation at the highest decision-making levels. | UN | بيد أنه لم تعين أي امرأة في الحكومة، وهكذا يتواصل نقص تمثيل المرأة في دوائر صنع القرار العليا. |
| This project, to which Ms. Pavey, a young woman with a disability, belonged, had contributed greatly to freedom of expression in the country. | UN | وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد. |
| Assistant sub-prefects: 305, of whom 1 is a woman; | UN | نائب محافظ مساعد: امرأة واحدة من أصل 305؛ |
| Currently there are approximately 1,500 women serving in the police and nearly 6,500 police officers in training every day. | UN | وفي الوقت الحاضر، تخدم حوالي 500 1 امرأة في الشرطة ويخضع زهاء 500 6 شرطي للتدريب يومياً. |
| There are 445 women in civilian positions, one from the minorities. | UN | وهناك 445 امرأة في المناصب المدنية، واحدة منهن من الأقليات. |
| Parity prevails in the High Commissioner's cabinet. A woman is diplomatic adviser to the High Commissioner. | UN | ويلاحَظ التكافؤ في الوظائف على مستوى ديوان المفوض السامي، وتشغل امرأة منصب المستشار الدبلوماسي للمفوض السامي. |
| There must be two departmental councillors per canton, and each such pair must consist of a woman and a man. | UN | وسيصل عدد أعضاء مجالس المقاطعات إلى اثنين عن كل إقليم، ويتعين أن تتألف كل توليفة من امرأة ورجل. |
| This includes sexual harassment to which a female employee or any woman may be exposed in the public sector. | UN | ويشمل ذلك التحرّش الجنسي الذي يُحتمل أن تتعرّض له الموظّفة أو أية امرأة في نطاق القطاع الرسمي. |
| With psychological violence excluded, every fifth woman experienced one of the listed forms of violence in the previous year. | UN | وباستثناء العنف النفسي، شهدت امرأة من بين كل خمس نساء في السنة السابقة أحد أشكال العنف المذكورة. |
| However, fertility remained above 4 children per woman in 44 countries, all of which were in Africa, Asia and Oceania. | UN | غير أن الخصوبة ظلت أعلى من 4 أطفال لكل امرأة في 44 بلدا، كلها في أفريقيا وآسيا وأوقيانوسيا. |
| In addition, 81 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization, including one woman, assisted the Force in carrying out its tasks. | UN | ويضاف إلى ذلك أن 81 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، منهم امرأة واحدة، ساعدوا القوة على أداء مهامها. |
| In addition to communications sent for particular groups, six individuals, including one woman, were covered by these communications. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة فيما يخص فئات معينة، شملت هذه البلاغات ستة أفراد، منهم امرأة واحدة. |
| In addition to communications sent for particular groups, 8 individuals, including 1 woman, were covered by these communications. | UN | وبالإضافة إلى الرسائل التي أرسلت إلى جماعات معينة، شملت هذه الرسائل 8 أفراد من بينهم امرأة. |
| In connection with this offense a total of 392 people were prosecuted in 2013, including 14 women. | UN | وفيما يتعلق بهذا الجرم حوكم في عام 2013، ما مجموعه 392 شخصا بينهم 14 امرأة. |
| All in all, 349 people were rescued, including 50 women. | UN | وتم إجمالا إنقاذ 349 شخصا، كان منهم 50 امرأة. |
| It has established polyclinics inside detention centres to ensure proper care. So far they have provided first aid to 784 women. | UN | وقد أقامت هذه الوزارة عيـــادات شاملة تقدم الرعاية المناسبة في مراكزها، مما سمح بتوفير الرعاية الأولية لـ 784 امرأة. |
| It is, however, known that, of the 15 women murdered in the period 2008-2011, half were killed by the spouse or partner. | UN | ومع ذلك فالمعروف أنه في عامي 2008 و 2011، راحت 15 امرأة ضحية لعمليات قتل ارتكب نصفها الزوج أو العشير. |
| The centres have reached out to around 235,000 women. | UN | وقد قدمت المراكز الخدمات لنحو 000 235 امرأة. |
| In the same year, 141 women died of childbirth-related causes. | UN | وتوفيت لأسباب تتعلق بالولادة في العام نفسه 141 امرأة. |
| The number of females appointed as Magistrates has now increased to 30 when 10 years ago there were no female magistrates. | UN | وارتفع عدد النساء المعيّنات قاضيات إلى ثلاثين، بعد أن لم تكن أي امرأة تشغل هذا المنصب قبل عشر سنوات. |
| "Wig lady. " Is that what they call me? | Open Subtitles | امرأة الشعر المستعار هل هذا ما يسمونني به؟ |
| You brought someone else's kid home. Was that a mistake? | Open Subtitles | جلبتَ ابن امرأة أخرى إلى المنزل، أكان ذلك بالخطأ؟ |
| A woman or girl with a viable skill and the self-belief to use that skill is truly an empowered woman or girl. | UN | فأي امرأة أو فتاة لديها مهارة قابلة للنمو وإيمان بالذات في استخدام تلك المهارة تكون امرأة أو فتاة متمكنة حقاً. |
| That young woman was accused of stealing somebody else's husband. | Open Subtitles | هذه المرأة الشابة كانت متهمة بسرقة زوج امرأة أخرى |
| There are no legal restrictions that prevent a woman from bringing legal action just because she is married. | UN | وليس هناك قيود قانونية تمنع المرأة من رفع قضية قانونية لا لشيء سوى لأنها امرأة متزوجة. |