The kid broke up with her. Why can't you? | Open Subtitles | الفتى انفصل عنها لماذا لا تستطيع فعل نفس الامر ؟ |
My real-life boyfriend just broke up with me. | Open Subtitles | صديقي الحميم في الحياة الحقيقية انفصل عني |
Because when he broke up with you, you started this vicious rumor to get back at him. | Open Subtitles | لأنه عندما انفصل عنك بدأت هذه الاشاعة المغرضة لتصلي اليه |
Less bummed than when her parents split up. | Open Subtitles | اقل احباطا مما كانت عليه عندما انفصل والديها. |
We just got separated on the river, and he went back to town to wait for us. | Open Subtitles | نعم ، انه بخير لقد انفصل عنا عند النهر فقط و عاد الى المدينة لأنتظارنا |
I'm breaking up with sean today And I didn't want to look too good. | Open Subtitles | اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة |
You said that I should break up with my girlfriend, you told me a sexual fantasy... | Open Subtitles | انتي قلتي انه يجب ان انفصل عن صديقتي اخبرتني خيالك الجنسي |
Last summer, my best friend's sister hung herself after her boyfriend broke up with her. | Open Subtitles | في الصيف الماضي، شنقت شقيقة أعز صديقاتي نفسها بعد أن انفصل عنها خليلها |
A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، انفصل عنّي ليخرج معكِ، لذا أنا أفهم الأمر. |
What do you call a surfer that just broke up with his girlfriend? | Open Subtitles | ماذا تسمي راكب امواج انفصل عن صديقته للتو؟ |
He broke up with me and then asked me for a ride home. | Open Subtitles | لقد انفصل عني ثم طلب مني توصيلة الى المنزل |
I think they'd really hit it off and you said he just broke up with somebody. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيستمتعون بصحبة بعضهم البعض وقد قلت بأنه انفصل عن إحداهن للتو |
I mean, she was kind of bummed that dick-bag Travis broke up with her in front of the whole school. | Open Subtitles | لا كانت نوعا ما منفعله ذلك الاحمق ترافيس انفصل عنها |
Hold up, hold up, hold up. I thought yöu said he broke up with yöu. | Open Subtitles | انتظري, انتظري,انتظري لقد قلتي أنه هو انفصل عنكي. |
Remember, when mom and dad split up, we made a promise... | Open Subtitles | تذكر,عندما انفصل أبونا و أمنا قطعنا عهدا |
I was the only kid in my school that didn't know why their parents split up. | Open Subtitles | كنت الطفل الوحيد في المدرسة الذي لا يعرف لماذا انفصل والديه |
They ordered us into a shitstorm, your brother got separated, and if we'd have gone in there, we'd have all been shredded. | Open Subtitles | ،لقد أمرونا بالذهاب إلى ذلك الهدف ،وشقيقك انفصل عنا ،وإذا تمكنا من الذهاب إلى هناك لتمزقنا أرباً |
I was sick of firing employees. Felt like I was breaking up with people over and over and over, and not having sex with any of them. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من طرد الموظفين، كنت أشعر كأني انفصل عن الناس مراراً وتكراراً |
Because I don't know how to break up with her without hurting her feelings, Wade. | Open Subtitles | لاني لا اعرف كيف انفصل عنها دون ان اجرح مشاعرها ويد |
You just make sure we don't get ripped off. | Open Subtitles | كنت فقط للتأكد من أننا لا يحصل انفصل. |
If the parties separate, either party may apply to the court for determination of the rights of the wife and husband to the property which was acquired during the marriage. | UN | وإذا انفصل الزوجان، يحق لأي منهما أن يطلب من المحكمة تحديد حقوق الزوج والزوجة في الممتلكات التي امتلكاها أثناء زواجهما. |
You got dumped by a pervy rock star and I lost my job. | Open Subtitles | نجم الروك المنحرف انفصل عنك وأنا فقدت وظيفتي |
Well I don't have any tips because I've never broken up with anyone. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدي اي نصائح لأنني لم انفصل عن اي شخص من قبل |
During the Korean War, in 1950 to 1953, 10 million people were separated from their families. | UN | فأثناء الحرب الكورية في الفترة من ١٩٥٠ إلى ١٩٥٣، انفصل ١٠ ملايين من الناس عن أسرهم. |
Ranbeer said if he breaks up with her, she`ll cry hmm, check again | Open Subtitles | قال رانبير انه اذا انفصل عنها ستبكي هممم .. تحققي ثانية |
8.14 With regard to article 17(1), the State party recalls that the author had been divorced from his wife for a long time, and had practically no contact with his daughters for a number of years. | UN | 8-14 وفيما يخص المادة 17(1) تذكّر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد انفصل عن زوجته بالطلاق منذ مدة طويلة وليس لديه عملياً أي اتصال بابنتيه منذ بضع سنوات. |
In Afghanistan and El Salvador, the service contract holders were terminated and in Benin the staff member had separated from service. | UN | وقد فُسخت العلاقة التعاقدية مع أصحاب عقود الخدمة في أفغانستان والسلفادور، وفي بنن كان الموظف قد انفصل من الخدمة. |
SLA-Minni Minawi split from the Government in the latter part of 2010. | UN | وقد انفصل جناح ميني ميناوي عن الحكومة في أواخر عام 2010. |