training programmes continued to be established in this area. | UN | وما زالت برامج التدريب تنظم في هذا المجال. |
:: To encourage employers to recruit a percentage of disabled employees or alternatively to pay a levy to subsidize training programmes. | UN | تشجيع أصحاب العمل على تعيين نسبة من العاملين ذوي الإعاقة، أو بدلاً من ذلك دفع ضريبة لدعم برامج التدريب. |
The training programmes cover areas such as international human rights mechanisms, human trafficking and developing cultural competence. | UN | وتشمل برامج التدريب مواضيع من قبيل الآليات الدولية لحقوق الإنسان، والاتجار بالأشخاص، وتطوير القدرات الثقافية. |
Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; | UN | `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛ |
training programmes on the abovementioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention | UN | ● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛ |
Triangular support has been extended most often for training programmes. | UN | وقُدم الدعم الثلاثي، في معظم الأحيان، إلى برامج التدريب. |
training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention | UN | ● برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛ |
Education and information on the prohibition of torture in training programmes | UN | إدراج التعليم والإعلام فيما يتعلق بحظر التعذيب في برامج التدريب |
Guidelines are also being developed for the Maternal Mortality Epidemiological Surveillance and requisite training programmes to reduce maternal deaths. | UN | ويجري أيضا وضع مبادئ توجيهية لمراقبة حالات الوفيات النفاسية ووضع برامج التدريب المطلوبة للحد من هذه الوفيات. |
Women are constantly encouraged to participate in initial and continuing training programmes and to enter new fields of occupations. | UN | ويجري تشجيع النساء باستمرار على المشاركة في برامج التدريب الأولي والمستمر، وعلى دخول مجالات جديدة من المهن. |
Requests all countries to strengthen statistical training programmes in their national strategies for the development of statistics; | UN | يطلب إلى جميع البلدان أن تعزز برامج التدريب الإحصائي التي تتضمنها استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ |
In this context, it was suggested that the private sector should be invited in designing vocational training programmes. | UN | وفي هذا السياق، ارتُئي أنه ينبغي دعوة القطاع الخاص إلى المشاركة في تصميم برامج التدريب المهني. |
The continued training programmes for in-service officers also cover these topics. | UN | وتغطي برامج التدريب المستمر للموظفين الموجودين في الخدمة تلك المواضيع. |
The Section provides security evaluation and analysis and designs security training programmes. | UN | ويقدم القسم تحليل الأوضاع الأمنية وتقييمها ويقوم بتصميم برامج التدريب الأمني. |
The continued training programmes for in-service officers also cover these topics. | UN | وتغطي برامج التدريب المستمر للموظفين الموجودين في الخدمة تلك المواضيع. |
The training programmes planned for this mandate period are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الولاية هذه. |
The workshop reviewed research training programmes in various kinds of institutions and organizations, both within and outside the academic world. | UN | واستعرضت حلقة التدارس برامج التدريب على البحوث في شتى المؤسسات والمنظمات، داخل اﻷوساط اﻷكاديمية وخارجها على حد سواء. |
In developing countries, many vocational training programmes are concentrated in the capital cities and a few provinces. | UN | وفي البلدان النامية، يتركز عدد كبير من برامج التدريب المهني في المدن الرئيسية وبضع مقاطعات. |
Assists in organizing training programmes aimed at strengthening States' capacities to implement environmental policies and programmes; | UN | وتساعد في تنظيم برامج التدريب الرامية إلى تعزيز قدرات الدول على تنفيذ السياسات والبرامج البيئية؛ |
measures to avoid any elements in the preparation of training programs which can justify or encourage marriages at an early age. | UN | اتخاذ تدابير لتفادي أي عناصر في إعداد برامج التدريب يمكن أن تبرر الزواج في سن مبكرة أو تشجع عليه. |
A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. | UN | وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين. |
Education and information on the prohibition of torture in training courses for judges and prison staff | UN | إدراج التعليم والإعلام فيما يتعلق بحظر التعذيب في برامج التدريب الموجه للقضاة ولإطارات وأعوان السجون والإصلاح |
Who have been the subject of training programmes, how many persons have been trained and what have the outcomes of such trainings been? | UN | ويرجى تبيان الفئات التي استفادت من برامج التدريب وعدد الأشخاص الذين تلقوا التدريب ونتائجه. |
81. The Special Committee reaffirms that explicit and comprehensive training modules need to be improved and provided to Member States. | UN | 81 - تؤكد اللجنة الخاصة من جديد أنه ينبغي تحسين برامج التدريب لجعلها واضحة وشاملة وإتاحتها للدول الأعضاء. |