"بس" - Translation from Arabic to English

    • just thought
        
    • But I
        
    • bis
        
    Fine, I just thought today was the day we could finally start living our lives together outside of this stupid hotel. Open Subtitles غرامة, أنا بس اليوم كان اليوم يمكننا أن تبدأ في نهاية المطاف نعيش حياتنا معا خارج هذا الفندق غبي.
    I guess, I just thought eventually he'd choose me. Open Subtitles أعتقد، أنا بس نهاية المطاف عنيدا اختيار لي.
    I mean, I guess I just thought that a secret hacker organization would be a little bit more, well, I don't know, intimate. Open Subtitles أعني، أعتقد أنا بس أن منظمة القراصنة السرية ستكون أكثر قليلا، حسنا، أنا لا أعرف، وحميمية.
    I just thought I could get him to tell us something. Open Subtitles أنا بس قلت يمكن الحصول عليه ليقول لنا شيئا.
    I'm coming back to America, But I can't come straight to you. Open Subtitles انا راجع علي امريكا ، بس مش هقدر اجيلك علي طول
    bis (2,2-dinitropropyl) acetal (BDNPA) (CAS 5108-69-0); UN أ - بس (2، 2-دينيتروبوبيل) أسيتال (BDNPA) (رقم المختصر الكيميائي: 5108-69-0)؛
    I just thought I'd stop by and say hello since I'm gonna be in your life for some time now. Open Subtitles أنا بس أود أن نتوقف ونقول مرحبا بما أنني سيصبح في حياتك لبعض الوقت الآن.
    I just thought that Danny and I would have worked things out by now. Open Subtitles أنا بس أن داني وأنا قد عملت أشياء بها الآن.
    Sorry, I just thought you'd be busy with your other girlfriend. Open Subtitles عذرا، أنا بس كنت سوف مشغول مع صديقته الأخرى الخاصة بك.
    I just thought you'd want to know, we got calls about some kind of an illegal party at Lux. Open Subtitles أنا بس كنت تريد أن تعرف، وحصلنا على المكالمات حول نوعا من حزب محظور في لوكس.
    I just thought it'd be pretty cool if they found Holmes' body at his father's property. Open Subtitles أنا بس أنه سيكون جميلة بارد إذا وجدوا الجسم هولمز في الممتلكات والده.
    I just thought you'd be more excited to come over tonight. Open Subtitles أنا بس كنت سوف أكثر حماسا لتأتي أكثر من هذه الليلة.
    And we already have the tickets for the concert and honestly, I just thought it would be more fun to be with you. Open Subtitles ولدينا بالفعل تذاكر لهذا الحفل وبصراحة، أنا بس سيكون أكثر متعة أن أكون معكم.
    No, I just thought maybe we should go on a hike. Open Subtitles لا، أنا بس ربما علينا أن نذهب في نزهة على الأقدام.
    I just thought you were the lamest, dumbest person I'd ever met. Open Subtitles أنا بس كنت اعرج، أغبى شخص أود أن اجتمع من أي وقت مضى.
    Guess I just thought talking to Ms. Grant would give me some perspective. Open Subtitles تخمين أنا بس التحدث إلى السيدة غرانت أن تعطيني بعض المنظور.
    just thought I'd check and see how that, uh, how that like "new direction" was going for ya. Open Subtitles بس كنت فحص ونرى كيف أن أه كيف أن مثل "اتجاه جديد" كان على وشك ليا.
    I just thought it was worth a try since I can't be the one to donate for you. Open Subtitles أنا بس كان يستحق المحاولة لأنني لا يمكن أن تكون واحدة للتبرع بالنسبة لك.
    I just thought I saw one of my clients who's kind of clingy and I didn't want it to be uncomfortable if I was, you know... Open Subtitles أنا بس رأيت أحد موكلي الذي هو نوع من دبق ولم أكن أريد أن تكون غير مريحة إذا كنت،
    I was upset about Sara, Alex was in a vulnerable place and I don't know about her But I was trying to work off a big meal. Open Subtitles كنت متضايق من موضوع سارة وأليكس كانت فى وضع غير محصن أنا مش عارف بالنسبة لها بس أنا كنت بأحاول أهضم وجبة كبيرة أوى
    bis (2,2-dinitropropyl) formal (BDNPF) (CAS 5917-61-3); UN ب - بس (2، 2-دينيتروبوبيل) فورمال (BDNPF) (رقم المختصر الكيميائي: 5917-61-3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more