"بلغة" - Translation from Arabic to English

    • in a language
        
    • language of
        
    • in the language
        
    • in language
        
    • language is
        
    • in one
        
    • languages
        
    • in terms
        
    • language and
        
    • speak
        
    • language shall
        
    • English
        
    • in layman
        
    • language that
        
    • Figuratively speaking
        
    Information exchanged in a language not being understood by the recipient is as good as not having been given at all. UN فالمعلومات المتبادلة بلغة غير مفهومة من قبل متلقي هذه المعلومات ليست أحسن حالاً من المعلومات التي لم تقدَّم البتة.
    A participant may speak in a language other than the official languages. UN ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    They sat there looking at me like I was an alien... from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. Open Subtitles و قد ظلوا يُحدقون بي بعدها , و كأنني مخلوق فضائي من كوكب بعيد يتحدث بلغة لم يسمعوا بها من قبل
    These calls often sought expression in the language of human rights. UN وقد صيغت تلك الدعوات في الغالب بلغة منطلقها حقوق الإنسان.
    In addition, death penalty cases in Puerto Rico were conducted in a language different from the people's native tongue. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ حالات عقوبة الإعدام في بورتوريكو بلغة مخالفة للغة الأم للشعب.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ولأي متكلم أن يدلي أيضا ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ولأي متكلم أن يدلي أيضا ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ويمكن لأي متكلم كذلك أن يُدلي ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ويمكن لأي متكلم كذلك أن يُدلي ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    His defence can be effective only if the notification is worded in a language understood by the alien who is subject to removal. UN وتتوقف فعالية هذا الدفاع على صياغة نص الإخطار بلغة يفهما الأجنبي المستهدف بإجراء الإبعاد.
    The information has to be provided in a language and format understood by the IDPs, including those who are not literate. UN وينبغي أن تقدَّم المعلومات بلغة وبشكل يفهمه المشردون داخلياً، بمن فيهم من لا يعرفون القراءة والكتابة.
    Require that domestic workers receive a written contract in a language they can understand and that wage payments are made into a bank account. UN أن تقتضي حصول العمال المنزليين على عقد مكتوب بلغة يستطيعون فهمها ودفع أجورهم في حساب مصرفي.
    They speak the language of Rwanda and include both Hutus and Tutsis, though the majority are Tutsis. UN وهؤلاء يتحدثون بلغة رواندا، ويتألفون من قبيلتي هوتو وتوتسي، وإن كانت غالبيتهم من قبيلة توتسي.
    The coup, which was obviously no longer disguisable in the language of the Charter or diplomatic subterfuge, restored the brutal dictatorship. UN وهذا الانقلاب، الذي كان من الواضح أنه لم يعد يمكن إخفاؤه بلغة الميثاق أو الحيل الدبلوماسية، أعاد الديكتاتورية الوحشية.
    Poetry which is one and the same time, the language of the street, potent, urban and impatient. Open Subtitles شعرٌ يُسحرك ، ممزوجاً فى نفس في الوقت بلغة الشارع قاسى ، وهمجيّ ، وصبور
    The mission report itself, which is contained in the annex to the present document, is reproduced in the language of submission and in Russian only. UN أما تقرير البعثة نفسه الوارد في مرفق هذه الوثيقة فيصدر بلغة تقديم التقرير وبالروسية فقط.
    These partner States provide for classes in language and culture of origin to schools that request them. UN وتضع هذه الدول الشريكة تحت تصرف المدارس التي تطلب ذلك مدرّسين مكلفين بتقديم دروس خاصة بلغة وثقافة المنشأ.
    No foreign language unless the language is spoken by all. Open Subtitles لا تتحدثوا بلغة أجنبية إلا إذا كنتم جميعاً تتحدثونها
    The reports of the expert group meetings are before the Commission as background documents in one official United Nations language only. UN وتقارير أفرقة الخبراء معروضة على اللجنة في شكل وثائق معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Russian and Chinese torpedoes are marked in their respective languages. UN والطوربيدات الروسية والصينية توضع عليها العلامات بلغة كل منها.
    in terms of figures, this represents a total of 81 interregional projects and 21 regional projects with expenditures in 2013. UN ويمثل ذلك، بلغة الأرقام، ما مجموعه 81 مشروعاً أقاليمياً و21 مشروعاً إقليمياً ترتبت عليها نفقات في عام 2013.
    The programme will be in the local Kinyarwanda language, and be available throughout the Great Lakes Region. . UN وسوف يبث البرنامج بلغة كينيا رواندا المحلية، ويمكن الاستماع إليه في جميع أنحاء منطقة البحيرات الكبرى.
    Speeches made in an official language shall be interpreted into the working languages. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل.
    You may notice that for statements made in languages other than English, excerpts in the compilation are only unofficial translations. UN ولعلكم تلاحظون أن النصوص المقتبسة من البيانات التي أُدلي بها بلغة غير الإنكليزية هي مجرد ترجمات غير رسمية.
    Awareness programmes need to be designed and prepared in layman language using all possible media facilities to ensure the progress of sustainable development. UN كما يلزم تصميم برامج التوعية وإعدادها بلغة مبسطة واللجوء إلى جميع وسائط الإعلام الممكنة لإحراز تقدم في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    Every person charged with an offence and every party to civil proceedings has the right to follow court proceedings in a language that he or she understands. UN ولكل شخص متهم بجريمة وكل طرف في دعوى مدنية الحق في متابعة المحاكمة بلغة يفهمها.
    Figuratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces. Open Subtitles بلغة الإستعارة، هذا لامبورغيني الساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more