| When were you gonna tell me about this conduct unbecoming charge? | Open Subtitles | عندما كانت تخبرني ستعمل حول هذا السلوك المسؤول غير لائق؟ |
| You didn't think to tell me anything during all of this? | Open Subtitles | أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟ |
| You need to tell me why you've come home. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن |
| And you're telling me you don't record those infractions? | Open Subtitles | و أنت تخبرني أنَّك لاتسجل كل تلك المخالفات؟ |
| Mom never told me she tried to write a book. | Open Subtitles | امي لم تخبرني ابدا انها حاولت ان تؤلف كتابا |
| No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. | Open Subtitles | كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن |
| But you need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
| You want to tell me what you're really doing here? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
| Then how about you tell me what's really going on? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تخبرني الآن بما يجري حقاً ؟ |
| Hey, look, can you tell me what you remember? | Open Subtitles | مهلا، نظرة، هل يمكن أن تخبرني ما تذكرين؟ |
| You better not tell me the wife was pregnant. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تخبرني أن الزوجة كانت حامل. |
| Okay, you gotta tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء |
| I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
| Um, can you tell me which college I should go to? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني إلى أي جامعة عليّ أن أذهب؟ |
| In your own words, can you tell me why you're here? | Open Subtitles | في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟ |
| You're always talking about what you can and can't do but you never tell me the rules. | Open Subtitles | دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل |
| And can you tell me which one you didn't write? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تخبرني أيهما التي لم تكتبها ؟ |
| Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
| For months, you're telling me how swamped you are, how overwhelmed. | Open Subtitles | كنت تخبرني لأشهر كم كنت مشغولاً وكم كنت تحت ضغط |
| With that tone of yours... you're telling me you didn't do shit? | Open Subtitles | بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟ |
| I know she had a source, but she never told me. | Open Subtitles | أعرف أن لديها مصدرًا ولكنها لم تخبرني أبدًا من هو |
| It tells me where the colour is. That's all it tells me. | Open Subtitles | إن الأرض تخبرني أين أجد الذهب هذا كل ما تخبرني به |
| What do you say, fill me in over lunch? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تخبرني ما الذي يحدث على الغذاء ؟ |