"ترشيد" - Arabic English dictionary

    "ترشيد" - Translation from Arabic to English

    • rationalization
        
    • rationalize
        
    • rationalizing
        
    • streamlining
        
    • streamline
        
    • rationalized
        
    • streamlined
        
    • rational
        
    • optimize
        
    • economizing
        
    • ration
        
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    States should continue to formulate concrete, actionable and tangible recommendations and reflect on ways to further rationalize, streamline and cluster recommendations. UN وينبغي للدول أن تواصل وضع توصيات محددة وقابلة للتطبيق وملموسة وأن تفكر في سبل لزيادة ترشيد التوصيات وتبسيطها وتجميعها.
    rationalizing the disposal of government-owned land as a future precaution; UN ترشيد التصرف في الأراضي الحكومية للحفاظ على الاحتياطات المستقبلية؛
    In carrying out its work, the Implementation Committee was to also consider proposals for streamlining reporting that may be submitted by the Parties. UN وكان على لجنة التنفيذ أن تنظر أيضاً، لدى القيام بعملها، في مقترحات بشأن ترشيد ما قد تقدّمه الأطراف من تقارير الإبلاغ.
    The decrease of $45,800 for non-post requirements is due mainly to the rationalization of the use of resources. UN والانخفاض البالغ 800 45 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى ترشيد استخدام الموارد.
    The decrease of $16,300 results from rationalization in the use of resources. UN وقد نجم الانخفاض البالغ 300 16 دولار عن ترشيد استخدام الموارد.
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` ازدياد عدد اجتماعات التنسيق مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    Consequently, the Government has embarked on a wage freeze and a rationalization process through attrition and early retirement. UN وبالتالي فقد شرعت الحكومة في تجميد اﻷجور وفي عملية ترشيد من خلال التناقص الطبيعي والتقاعد المبكر.
    rationalization of the roster is targeted for late 1999 or early 2000. UN من المقرر ترشيد القائمة في أواخر ١٩٩٩ أو أوائل عام ٢٠٠٠.
    According to the Government, strengthening of the reporting process in a meaningful way could only be done through its rationalization and simplification. UN وترى الحكومة أن تعزيز عملية تقديم التقارير بطريقة معقولة لا يمكن أن تتم إلا من خلال ترشيد هذه العملية وتبسيطها.
    The Committee welcomes the realization of such efficiencies and encourages similar efforts to rationalize business processes throughout the Organization as a whole. UN وترحب اللجنة بتحقيق أوجه زيادة الكفاءة هذه وتشجع على بذل جهود مماثلة من أجل ترشيد سير العمل في المنظمة بأسرها.
    Brazil welcomes efforts to rationalize the agenda and streamline working methods, both in the Assembly and in the Main Committees. UN وترحب البرازيل بالجهود الرامية إلى ترشيد جدول الأعمال وتبسيط أساليب العمل، في الجمعية وفي اللجان الرئيسية على السواء.
    Having resolved to rationalize the organization of its work, the Committee kept its formal meetings to a minimum. UN ونظرا لما قررتــه اللجنة من ترشيد تنظيم أعمالها، فقد أبقت اجتماعاتها الرسميــة عنــد أدنـى حـد ممكن.
    There is a need to consider rationalizing the work among these bodies in order to alleviate repetitive deliberation. UN وهناك حاجة إلى النظر في ترشيد العمل فيما بين هذه الهيئات بغية تقليل التكرار في المداولات.
    rationalizing of programmes of work along the lines proposed in numerous resolutions can be of further help in this regard. UN كما أن ترشيد برامج العمل ضمن الإطار الذي اقترحته قرارات عديدة يمكن أن يساعد في هذا المجال. الحاشية
    Instead, efficiency gains are made through the streamlining or restructuring of processes to achieve the same result with fewer resources. UN فزيادة الكفاءة تحصل عوضاً عن ذلك من خلال ترشيد العمليات أو إعادة هيكلتها لتحقيق النتيجة نفسها بموارد أقل.
    streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office; UN ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛
    Improved processes will streamline the user experience, enabling service desks to resolve problems more quickly and improve the user experience; UN ويفضي تحسين العمليات إلى ترشيد خبرة المستخدمين مما يتيح لمكاتب الخدمة حل المشاكل بسرعة أكبر وتحسين خبرة المستخدمين؛
    Paragraph 32 reads: The number of reports requested shall be rationalized where possible so as to permit more focused consideration of issues. UN وتنص الفقرة 32 على ما يلي: يجري، قدر الإمكان، ترشيد عدد التقارير المطلوبة بما يسمح بزيادة التركيز في بحث المسائل.
    The existing ICT environment will be streamlined and consolidated. UN وسيتم ترشيد وتوحيد بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة.
    A more rational schedule could introduce better discipline in the activities of the delegations without creating inconvenience for them. UN فمن الممكن أن تسفر زيادة ترشيد الجدول الزمني عن انضباط أفضل في أنشطة الوفود دونما إزعاج لها.
    He said it would be prudent to optimize expenditure on the office and staff so that objectives of the country programme could be fulfilled. UN وقال إن من الحكمة ترشيد الإنفاق على المكتب والموظفين بما يمكّن من تحقيق أهداف البرنامج القطري.
    The possibilities that have emerged now for economizing by rationalizing this work need to be kept in mind by both organizations. UN ولا بد أن تراعي المنظمتان كلتاهما اﻹمكانيات التي ظهرت اﻵن من أجل الاقتصاد في النفقات عن طريق ترشيد هذا العمل.
    - I can ration the food out how I want. Open Subtitles تعلمون أستطيع الإهتمام بنفسي و أستطيع ... أستطيع ترشيد حصة طعامي كما أرغب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more