"تقاطع" - Translation from Arabic to English

    • intersection
        
    • junction
        
    • crossroads
        
    • cross
        
    • interrupt
        
    • corner
        
    • crossing
        
    • interrupting
        
    • Intersect
        
    • across
        
    • intersectionality
        
    • crossed
        
    • boycott
        
    • interchange
        
    • crosses
        
    intersection of secured transactions law and intellectual property law UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية معا
    Another strategic challenge is the intersection between peace and politics. UN ويتمثل تحد استراتيجي آخر في تقاطع مساري السلام والسياسة.
    Ethiopia has set up a new military camp on Mount Moussa Ali, perched at the junction of the three countries. UN أقامت إثيوبيا معسكرا عسكريا جديدا في جبل موسى علي، الذي يقع عند تقاطع البلدان الثلاثة.
    I'm at a crossroads five miles east of the two. Open Subtitles أنا عند تقاطع الطرق على بعد 5 أميال شرقاً
    You're asking why the deer walked into your cross hairs? Open Subtitles أنت كمن يسأل لماذا يمشي الغزال قرب تقاطع شارعنا؟
    Why must you interrupt my solitude... in the worst day of the worst life in Grizzly Lake history? Open Subtitles لماذا تحب أن تقاطع حدتي ؟ في أسوء يوم في أسوء حياه في تاريخ جريزلي ليك
    Looks like something on the corner of 5th and dexter. Open Subtitles لقد وجدت مبنى في تقاطع الشارع الخامس مع ديكستر
    The two Israelis who had picked them up at the French Hill intersection in Jerusalem were slightly wounded. UN وقد أصيب اﻹسرائيليان اللذان توقفا ﻷخذهما في سيارتهما عند تقاطع التل الفرنسي في القدس بجراح طفيفة.
    In one of the incidents, at the Deir el-Balah intersection, the windshield of an IDF patrol jeep was smashed. UN وفي أحد الحادثين، عند تقاطع دير البلح، تحطم الزجاج اﻷمامي لسيارة دورية جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. His uniform was partially soaked in blood. UN وظهر الجندي فرانسيسكو أمارال من قوات الدفاع عند تقاطع وزارة العدل؛ وكانت ملابسه الرسمية مخضبة بالدماء.
    Here they are back at the intersection, Walking towards Atwater's truck. Open Subtitles ها هم مرة أخرى في تقاطع الطرق يسيرون عائدين للسيارة
    I can do this. Beyond this intersection is just another intersection. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر
    Murder suspect heading west on Commerce, near the intersection of Lincoln. Open Subtitles لدينا مشتبه فى جريمه قتل يتجه غرباً قرب تقاطع لينكولن
    89. At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. UN 89 - وفي الساعة 56/14 تقريبا، انعطف موكب السيدة بوتو إلى تقاطع شارع مورى - شارع لياقت وسارت باتجاه لياقت باغ.
    At the junction of Fosh Street and Seaport Street, the convoy turned left and took the coast road towards Ain M'reisa and the Hotel St Georges. UN وعند تقاطع شارع فوش وشارع الميناء دار الموكب إلى اليسار وسار عبـر طريق الساحل متجها إلى عين المريسـة وفندق سان جـورج.
    I mean, selling your soul at the crossroads kind of deal? Open Subtitles أعني، صفقة من نوع بيع روحك إلى شيطان تقاطع الطرق؟
    I need ambulance and unit to 5751 Bow cross Street. Open Subtitles احتاج لسيارة إسعاف و وحدة في رقم 5751 تقاطع شارع بو
    Good police, great poker player, just ... don't interrupt his breakfast. Open Subtitles شرطي جيد ولا بوكر ممتاز لكن لا تقاطع إفطاره
    We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth. Open Subtitles سيكون لدينا أفراد شرطة بملابس مدنيّة في المكان بكلّ زاوية تقاطع ومبنى، وسيكون هناك أيضاً دعم جويّ، للإحتياط.
    Every law-enforcement officer in the state's got their eyes on every roadway, every street crossing, watching, waiting. Open Subtitles كل ضابط إنفاذ للقانون فى هذه الولاية يُراقبون كل طريق، كل تقاطع طريق، يراقبون، ينتظرون
    You know, if my lecture is interrupting your meeting, I can wait. Open Subtitles إن كانت محاضرتي تقاطع اجتماعك، يمكنني الانتظار
    As these layers of discrimination Intersect, violence against women intensifies. UN ويتزايد العنف ضد النساء نتيجة تقاطع طبقات التمييز هذه.
    So you live right across the street from me? Open Subtitles اذا انتي تعيشي علي تقاطع الشارع الذي امامنا؟
    At the general discussion, Committee member Patricia Schulz participated in a panel discussion on the intersectionality of gender and disability. UN وفي المناقشة العامة، شاركت عضوة اللجنة باتريشيا شولتز في حلقة نقاش حول تقاطع مسألتي نوع الجنس والإعاقة.
    But she never crossed her husband's word in public. Open Subtitles ولكنها لم تقاطع كلام زوجها في العلن أيضاً
    This does not mean, however, that we would boycott the Working Group and its meetings. UN غير أن ذلك لا يعني أنها سوف تقاطع أعمال الفريق العامل.
    Here he is at 9:17 a.m. on the Springfield interchange, heading back toward D.C. Open Subtitles هنا هو في 9: 17 صباحا تقاطع طرق سبرينغفيلد متجهة نحو العاصمة
    It's been 100 years, our hometown the Earth crosses the time. Open Subtitles بعد مرور 100 سنة، نحن نعود للأرض كنقطة تقاطع للزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more