intersection of secured transactions law and intellectual property law | UN | تقاطع قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية معا |
Another strategic challenge is the intersection between peace and politics. | UN | ويتمثل تحد استراتيجي آخر في تقاطع مساري السلام والسياسة. |
Ethiopia has set up a new military camp on Mount Moussa Ali, perched at the junction of the three countries. | UN | أقامت إثيوبيا معسكرا عسكريا جديدا في جبل موسى علي، الذي يقع عند تقاطع البلدان الثلاثة. |
I'm at a crossroads five miles east of the two. | Open Subtitles | أنا عند تقاطع الطرق على بعد 5 أميال شرقاً |
You're asking why the deer walked into your cross hairs? | Open Subtitles | أنت كمن يسأل لماذا يمشي الغزال قرب تقاطع شارعنا؟ |
Why must you interrupt my solitude... in the worst day of the worst life in Grizzly Lake history? | Open Subtitles | لماذا تحب أن تقاطع حدتي ؟ في أسوء يوم في أسوء حياه في تاريخ جريزلي ليك |
Looks like something on the corner of 5th and dexter. | Open Subtitles | لقد وجدت مبنى في تقاطع الشارع الخامس مع ديكستر |
The two Israelis who had picked them up at the French Hill intersection in Jerusalem were slightly wounded. | UN | وقد أصيب اﻹسرائيليان اللذان توقفا ﻷخذهما في سيارتهما عند تقاطع التل الفرنسي في القدس بجراح طفيفة. |
In one of the incidents, at the Deir el-Balah intersection, the windshield of an IDF patrol jeep was smashed. | UN | وفي أحد الحادثين، عند تقاطع دير البلح، تحطم الزجاج اﻷمامي لسيارة دورية جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
F-FDTL soldier Francisco Amaral appeared at the Ministry of Justice intersection. His uniform was partially soaked in blood. | UN | وظهر الجندي فرانسيسكو أمارال من قوات الدفاع عند تقاطع وزارة العدل؛ وكانت ملابسه الرسمية مخضبة بالدماء. |
Here they are back at the intersection, Walking towards Atwater's truck. | Open Subtitles | ها هم مرة أخرى في تقاطع الطرق يسيرون عائدين للسيارة |
I can do this. Beyond this intersection is just another intersection. | Open Subtitles | أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر |
Murder suspect heading west on Commerce, near the intersection of Lincoln. | Open Subtitles | لدينا مشتبه فى جريمه قتل يتجه غرباً قرب تقاطع لينكولن |
89. At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. | UN | 89 - وفي الساعة 56/14 تقريبا، انعطف موكب السيدة بوتو إلى تقاطع شارع مورى - شارع لياقت وسارت باتجاه لياقت باغ. |
At the junction of Fosh Street and Seaport Street, the convoy turned left and took the coast road towards Ain M'reisa and the Hotel St Georges. | UN | وعند تقاطع شارع فوش وشارع الميناء دار الموكب إلى اليسار وسار عبـر طريق الساحل متجها إلى عين المريسـة وفندق سان جـورج. |
I mean, selling your soul at the crossroads kind of deal? | Open Subtitles | أعني، صفقة من نوع بيع روحك إلى شيطان تقاطع الطرق؟ |
I need ambulance and unit to 5751 Bow cross Street. | Open Subtitles | احتاج لسيارة إسعاف و وحدة في رقم 5751 تقاطع شارع بو |
Good police, great poker player, just ... don't interrupt his breakfast. | Open Subtitles | شرطي جيد ولا بوكر ممتاز لكن لا تقاطع إفطاره |
We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth. | Open Subtitles | سيكون لدينا أفراد شرطة بملابس مدنيّة في المكان بكلّ زاوية تقاطع ومبنى، وسيكون هناك أيضاً دعم جويّ، للإحتياط. |
Every law-enforcement officer in the state's got their eyes on every roadway, every street crossing, watching, waiting. | Open Subtitles | كل ضابط إنفاذ للقانون فى هذه الولاية يُراقبون كل طريق، كل تقاطع طريق، يراقبون، ينتظرون |
You know, if my lecture is interrupting your meeting, I can wait. | Open Subtitles | إن كانت محاضرتي تقاطع اجتماعك، يمكنني الانتظار |
As these layers of discrimination Intersect, violence against women intensifies. | UN | ويتزايد العنف ضد النساء نتيجة تقاطع طبقات التمييز هذه. |
So you live right across the street from me? | Open Subtitles | اذا انتي تعيشي علي تقاطع الشارع الذي امامنا؟ |
At the general discussion, Committee member Patricia Schulz participated in a panel discussion on the intersectionality of gender and disability. | UN | وفي المناقشة العامة، شاركت عضوة اللجنة باتريشيا شولتز في حلقة نقاش حول تقاطع مسألتي نوع الجنس والإعاقة. |
But she never crossed her husband's word in public. | Open Subtitles | ولكنها لم تقاطع كلام زوجها في العلن أيضاً |
This does not mean, however, that we would boycott the Working Group and its meetings. | UN | غير أن ذلك لا يعني أنها سوف تقاطع أعمال الفريق العامل. |
Here he is at 9:17 a.m. on the Springfield interchange, heading back toward D.C. | Open Subtitles | هنا هو في 9: 17 صباحا تقاطع طرق سبرينغفيلد متجهة نحو العاصمة |
It's been 100 years, our hometown the Earth crosses the time. | Open Subtitles | بعد مرور 100 سنة، نحن نعود للأرض كنقطة تقاطع للزمن |