"interrupt" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاطعة
        
    • يقطع
        
    • مقاطعة
        
    • أقاطع
        
    • مقاطعتك
        
    • تقاطع
        
    • تقاطعني
        
    • للمقاطعة
        
    • مقاطعتكم
        
    • نقاطع
        
    • اقاطعك
        
    • أقاطعك
        
    • أقاطعكم
        
    • نقطع
        
    • مقاطعتكما
        
    Sorry to interrupt, but I just spoke to Jenny Wittman's family. Open Subtitles اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان
    Sorry to interrupt, but you really need to see this. Open Subtitles اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك
    We interrupt your regularly scheduled programming to bring you this special notice. Open Subtitles نحن يقطع بك برمجة مواعيد منتظمة لتجلب لك هذا إشعار خاص.
    Sorry ladies! Didn't mean to interrupt your dance lesson. Open Subtitles متأسف يا سيدات, لم أقصد مقاطعة درس الرقص.
    I hope I didn't interrupt anything too romantic for you, but that whore could go all day long. Open Subtitles أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم
    You talk, I listen, and I can't interrupt, Then we switch, Open Subtitles أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل
    I don't mean to interrupt, but here are the ads. Open Subtitles انا اسفة لم اقصد المقاطعة لكن ها هى الاعلانات
    Sorry to interrupt you getting into someone's yoga pants. Open Subtitles عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم
    I didn't wanna interrupt. - No problem, but you did. Open Subtitles انا اسف لم ارد المقاطعة ليست مشكلة لكنك فعلت
    Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? Open Subtitles أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم
    Sorry to interrupt, but there's something you need to see. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه
    Sorry to interrupt, gentlemen, but I'm afraid I must take my leave. Open Subtitles عذرًا على المقاطعة أيها الأفاضل لكن يؤسفني أنّ عليّ الرحيل.
    Sorry, Chad, I didn't mean to interrupt your moment of glory there. Open Subtitles عذرا، تشاد، لم أكن أقصد أن يقطع لحظة بك المجد هناك.
    After the President has announced the commencement of voting, no representative shall interrupt the voting, except on a point of order in connection with the process of voting. UN بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت.
    It's inappropriate to interrupt an attending while he's hitting that. Open Subtitles من غير اللائق مقاطعة طبيب مقيم بينما يفعل ذلك
    I didn't mean to interrupt. You were saying you were completely fascinated. Open Subtitles لا أقصد مقاطعة حديثك ، ولكنكِ ذكرتى أنكِ فُتنتى به تماماً
    I never interrupt my enemy when they are making mistakes. Open Subtitles أنا لا أقاطع عدوي مطلقاً عندما يقترفون الأخطاء
    Hey, Ironsides, I know you're busy. I don't wanna interrupt you. Open Subtitles يا ذو الجانبين الحديدين اعلم انك مشغول ولا اريد مقاطعتك
    Why must you interrupt my solitude... in the worst day of the worst life in Grizzly Lake history? Open Subtitles لماذا تحب أن تقاطع حدتي ؟ في أسوء يوم في أسوء حياه في تاريخ جريزلي ليك
    I told you never to interrupt me when I'm with her. Open Subtitles أخبرتك أن لا تقاطعني أبدا عندما أكون معها
    I'm sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة لكن السيدة ليمونز قالت أنها سمعت موسيقى
    Um, I'm sorry to interrupt, but do you have a matching thong? Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    Father Tomas. I'm sorry. I don't mean to interrupt. Open Subtitles الاب توماس ,انا اسفة لم اقصد ان اقاطعك
    I don't mean to interrupt, but how's it going? Open Subtitles لا أقصد أن أقاطعك ولكن كيف يجري معك؟
    Hate to interrupt, but I have 57 seconds to get this in. Open Subtitles أكره أن أقاطعكم لكن أمامي 57 ثانية لرفع هذا الملف
    We interrupt the Jay-Z song to bring you this special bulletin. Open Subtitles نقطع عنكم أغنية جيي زد لنذيع عليكم هذه ألنشرة ألخاصة
    Didn't mean to interrupt. May I speak with you? Open Subtitles لم أقصد مقاطعتكما هل يمكننى التحدث إليك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus