"تلاعب" - Translation from Arabic to English

    • manipulation
        
    • manipulated
        
    • played
        
    • rig
        
    • play
        
    • tampering
        
    • rigged
        
    • tampered with
        
    • pun
        
    • playing
        
    • doctored
        
    • manipulative
        
    • fucked
        
    • manipulating
        
    • games
        
    Meanwhile, it was engaging in political manipulation of the media. UN وفي الوقت ذاته انخرط في تلاعب سياسي لوسائط الإعلام.
    We point out that it is unacceptable to introduce any opportunity for possible manipulation with the most vital property data. UN ونشير إلى أنه من غير المقبول أن يفسح المجال لأي تلاعب محتمل ببيانات الممتلكات البالغة الأهمية.
    Even your letter to the Security Council and the latter's subsequent declaration have been manipulated by certain sectors. UN وحتى رسالتكم الى مجلس اﻷمن وما أعقبها من اعلان أصدره المجلس كانا محل تلاعب من جانب قطاعات معينة.
    He played this old gambler but good, didn't he? Open Subtitles قد تلاعب بذلك المقامر العجوز ، أليس كذلك؟
    Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث.
    That blood was the only evidence of foul play. Open Subtitles كان ذلك الدم الدليل الوحيد على وجود تلاعب
    The central list will be subject to a rigorous verification process to ensure its accuracy and prevent the manipulation for political purposes of the numbers of missing persons. UN وستخضع القائمة المركزية لعملية تحقق صارمة تضمن دقتها وتمنع أي تلاعب لأغراض سياسية في أعداد الأشخاص المفقودين.
    To date, only one newspaper had been suspended from publishing, for a fixed period of time, due to manipulation of photographs. UN وتم حتى اﻵن وقف إصدار جريدة واحدة لفترة محدودة بسبب تلاعب بالصور.
    Such a situation could inadvertently result in facilitating the manipulation of the applicable priority rule by the parties. UN ومثل هذا الوضع يمكن أن يفضي، دون قصد، الى تسهيل تلاعب الأطراف بقاعدة الأولوية المنطبقة.
    There is a very deliberate manipulation of the judiciary to serve interests of particular ministers or their business friends. UN وثمة تلاعب متعمَد بالقضاء من أجل خدمة بعض الوزراء وأصدقائهم من أصحاب الأعمال التجارية.
    I couldn't help it, Bobbie, he manipulated me with his acting skills. Open Subtitles لم أستطع منع نفسى يا بوبى لقد تلاعب بى بمهاراته التمثيلية
    The girls were manipulated into silence, promised improvements in their conditions. Open Subtitles لقد تلاعب بهولاء الفتيات في الخفاء ووعدهم بإجرائات لتحسين أحوالهم،
    And if you believe that, then he just played you, too. Open Subtitles واذا صدقت ذلك، فقد تلاعب بك هو أيضاً للتو.
    played me like a cheap carnival game. Open Subtitles تلاعب بي كما لو كنتُ لعبةً رخيصة في مهرجان.
    Someone's hacked into the onboard computer and taken control of this rig. Open Subtitles لقد اخترق شخص في متن الكمبيوتر واقتيد السيطرة على هذا تلاعب.
    You need to get that rig in the water now. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على تلك تلاعب في الماء الآن.
    Sorry, Internet trolls. It's a play on a fishing term. Open Subtitles آسف، متصيّدي الإنترنت هو تلاعب بمصطلح يُستعمل في الصيد
    In the event, Eritrea wishes to underline once more that it will not accept any tampering with the Framework Agreement under any guise. UN وبهذه المناسبة، تود إريتريا أن تؤكد أنها لن تقبل أي تلاعب بالاتفاق اﻹطاري تحت أي قناع.
    Because the system has been rigged by men like you. Open Subtitles لأن النظام قد تلاعب به من قبل اشخاصاً أمثالك
    The author states that this investigator once more tampered with evidence, destroying certain key documents in the case file. UN ويقول صاحب البلاغ إن هذا المحقق تلاعب بالأدلة مرة أخرى وأتلف بعض المستندات الرئيسية المرفقة بملف القضية.
    I'm just here to offer a helping hand. pun absolutely intended. Open Subtitles أنا هنا فقط ﻷمد يد المساعدة تلاعب لفظي مقصود
    Because that is not logical. He is only playing a language game. UN وبما أن ذلك ليس منطقياً فإن ما يقوم به هو مجرد تلاعب بالألفاظ.
    He donated money to nationalist causes in the past, but somebody doctored up his record to get him in clean. Open Subtitles لقد تبرع بأموال للقضية القومية فى الماضى ولكن شخص ما تلاعب فى سجله لكى يبدو نظيفًا
    The issue is not simply lack of food for the population, but rather the manipulative control of food distribution by those in power. UN وليست المسألة مجرد نقص في الغذاء للسكان، بل هي سيطرة السلطة على توزيع الغذاء بطريقة تنطوي على تلاعب.
    That motherfucker fucked around with my account book. Open Subtitles لكنّ ذلكَ الوغد موندو تلاعب بدفتر حساباتي,
    The way you tell it, sounds to me like he's manipulating you to stick around. Open Subtitles لا أعلم، بالطريقة التي أخبرتنا بها يبدو ليَّ أنّه تلاعب بكَ للبقاء
    If I stay in truth and I just give it to people straight, you know... no lies, no spin, no games... Open Subtitles إذا ما كنت صادقاً مع الآخرين وصريحاً دون أيّ اكاذيب أو حيل أو تلاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more