Mrs. Belcher, would you mind getting us checked in? | Open Subtitles | السيدة بيلشر، هل تمانع في الحصول علينا فحص؟ |
You wouldn't mind if I imprinted you before I left, would you? | Open Subtitles | أنت لن تمانع لو كنت مطبوع لك قبل أن أغادر، هل؟ |
If you don't mind my saying, these teams are exhausted from battle. | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع قولي هذه الفرق متعبة جدا من المعارك |
Don't mind Bambie, Riley. She can be a bit forward. | Open Subtitles | بامبى لا تمانع, رايلى يمكن أن تكون متقدمة قليلا |
Well, I wonder if you'd mind joining me in the interview room. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل ما إذا كُنتَ تمانع الإنضام لي في غرفة المقابلات. |
I hope you don't mind, I kept a music session here. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمانع.. لقد كنت أبقي جلسة موسيقية هنا. |
Do you mind me asking why Robert Jekyll is so important? | Open Subtitles | هل تمانع لو سالت لماذا يعتبر روبرت جيكل بهذه الأهمية؟ |
If you don't mind my asking, how long has it been? | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع سؤالي, كم مضى من الوقت ؟ |
You don't mind my drug use and you're already here. | Open Subtitles | أنت لا تمانع تعاطيّ للمخدرات و أنت بالفعل هُنا |
You mind if I go back and grab them myself? | Open Subtitles | هل تمانع أن أذهب إلى الخلف و أحضرها بنفسي؟ |
You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. | Open Subtitles | هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي |
You mind getting the tape from last night for us? | Open Subtitles | هل تمانع إن حصلت على الشريط من ليلة امس؟ |
You don't mind me opening up about the difficulties we've experienced? | Open Subtitles | لا تمانع ان أتحدث بحرية عن المصاعب التى نمر بها؟ |
Do you mind if I stay in bed and skip it? | Open Subtitles | هل تمانع إن بقيت في السرير وتغيبت عن الحضور ؟ |
Which is why I thought if you had any connections, maybe you wouldn't mind putting a good word in? | Open Subtitles | وهذا هو السبب فكرت إذا كان لديك أي اتصالات، ربما كنت لا تمانع وضع كلمة جيدة في؟ |
You won't mind working at a big law firm? | Open Subtitles | وسوف لا تمانع العمل في شركة محاماة كبيرة؟ |
You mind if I call you back in about an hour? | Open Subtitles | هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟ |
Are you sure you don't mind doing the night shift with me? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تمانع في القيام وردية الليل معي؟ |
would you mind going over there to get that radio? | Open Subtitles | هل تمانع الذهاب إلى هناك للحصول على هذا الراديو؟ |
I'd like to ask you a few questions, if that's okay. | Open Subtitles | أودُ أن اطرح عليكَ بعض الاسئلة أذا كنتَ لا تمانع |
So, she's cool with her baby daddy riding a donor cycle? | Open Subtitles | وهي لا تمانع من أن والد ابنها يركب دراجة نارية؟ |
Doctor, if you don't mind, just take care of my men and let me do my work, OK? | Open Subtitles | دكتور ، إذا لم تمانع إهتم أنت فقط برجالى و دعنى أؤدى عملى ، حسنا ؟ |
I'm gonna go run some errands if that's all right. | Open Subtitles | أنا ذاهب لإتمام بعض المهام إن كنت لا تمانع |
Banks are reluctant to share risk - an overly accommodating attitude on the part of the banks leading to high rates of defaults | UN | تمانع المصارف في تقاسم المخاطر - إذ إن اتخاذ المصارف موقفاً مفرطاً في التساهل يؤدي إلى ارتفاع معدلات التخلف عن الدفع |
Despite the fact that trade was seen as an engine to reduce poverty, she argued, the developed countries were reluctant to change the current trading rules, since those were geared towards their own interests. | UN | وأعربت عن الرأي بأنه، بالرغم من حقيقة أن التجارة تُعتبر أداة للتقليل من الفقر فإن البلدان المتقدمة النمو تمانع في تغيير القواعد التي تحكم التجارة حاليا لأنها موجهة نحو خدمة مصالحها. |
Significant problems remain some of which the Government clearly acknowledges and others which the Government appears to be reluctant to admit. Greater efforts are required. | UN | وما زالت هناك مشكلات هامة، بعضها تعترف به الحكومة بوضوح وبعضها تمانع في الاعتراف به، تتطلب جهوداً أكبر. |
But if both could be achieved, you wouldn't object. | Open Subtitles | لكن إن كان بالإمكان تحقيق الإثنين.. لن تمانع |
Noting also that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has no objection to writing off the debt, | UN | وإذ تحيط علما بأن اللجنـة اﻹستشارية لشـؤون اﻹدارة والميزانية لا تمانع فـي شـطب هـذا الدين، |
The Government of Gibraltar was willing to have the matter adjudicated upon by the International Court of Justice, but the United Kingdom and Spain had refused. | UN | وأكد أن حكومة جبل طارق لا تمانع في قيام محكمة العدل الدولية بالبت في هذه المسألة، ولكن المملكة المتحدة وإسبانيا ترفضان هذا التحكيم. |
At the same time, major donor countries have been reluctant to provide additional resources. | UN | وفي الوقت نفسه، تمانع البلدان المانحة الكبرى في توفير الموارد اﻹضافية. |
Finally, the High Commissioner expressed the hope that those Governments which were still reluctant to accept a minimum age of 18 would reconsider their position. | UN | وأخيراً، أعربت المفوضة السامية عن اﻷمل في أن تقوم الحكومات التي لا تزال تمانع في تثبيت الحد اﻷدنى عند سن ٨١ سنة بإعادة النظر في موقفها. |