"توج" - Arabic English dictionary

    "توج" - Translation from Arabic to English

    • culminated in
        
    • culminating in
        
    • capped
        
    • crown
        
    • culmination
        
    • have crowned
        
    • which culminated
        
    Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the Moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. UN وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009.
    I would also like to express my appreciation for the work of his predecessor, Foreign Minister Theo-Ben Gurirab, which culminated in the recent Millennium Summit. UN كما أعرب عن تقديري لعمل سلفه، وزير الخارجية ثيون بن غوريراب، الذي توج بانعقاد مؤتمر قمة الألفية مؤخرا.
    Furthermore, in 2004 our capital, Khartoum, hosted the first African institutional conference on the prohibition of chemical weapons, which later culminated in the determination of the participants to have a chemical-weapon-free zone in Africa. UN وعلاوة على ذلك، استضافت عاصمتنا الخرطوم في عام 2004 أول مؤتمر مؤسسي بشأن حظر الأسلحة الكيميائية، الذي توج فيما بعد بتصميم المشاركين على إقامة منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية في أفريقيا.
    The doctrine of non-interference has, we believe, governed the politics of international relations and made people work collectively for international security, culminating in the creation of the United Nations. UN ونحن نرى أن مبدأ عدم التدخل حكم سياسات العلاقات الدولية وجعل الناس يعملون بصورة جماعية من أجل إحلال السلام الدولي، وهو ما توج بإنشاء الأمم المتحدة.
    If there's one thing to take away from the new contract, it's that holiday pay is "now capped." Open Subtitles ان كان هناك شيئا وحيدا علينا ابعاده من العقد الجديد هو الاجازة مدفوعة الاجر لقد توج الان
    I crown you Queen Valina of Norvania. Open Subtitles أنا توج لك ملكة Norvania حمض أميني أساسي.
    This accomplishment marked the culmination of 10 years of intensive collaborative work among five international organizations as well as a large number of internationally recognized individual experts in national accounts statistics. UN وقد توج هذا اﻹنجاز ١٠ سنوات من العمل التعاوني المكثف لخمس منظمات دولية وكذلك لعدد كبير من الخبراء المعترف بكفاءاتهم الشخصية على الصعيد الدولي في مجال اﻹحصاءات المحاسبية.
    The Vienna Declaration and Plan of Action had marked the consolidation of progress in the promotion of human rights, which had culminated in the establishment of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد جاء إعلان وبرنامج عمل فيينا تدعيما للتقدم المحرز في حماية حقوق الإنسان، الذي توج بإنشاء مفوضية الأمم لحقوق الإنسان.
    It culminated in the adoption of a declaration and programme of action to address the issues of refugee protection in Africa. Volunteering UN وقد توج المؤتمر باعتماد إعلان وخطة عمل لمعالجة القضايا المتصلة بحماية اللاجئين في أفريقيا.
    Botswana's interest in this issue culminated in its participation in the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وقد توج اهتمام بوتسوانا بهذه المسألة بمشاركتها في لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    This culminated in the commitment by Governments at Habitat II to the full and progressive realization of the right to adequate housing. UN وقد توج هذا الجهد بالالتزام الذي أعلنته الحكومات في الموئل الثاني باﻹنفاذ الكامل والتدريجي للحق في السكن المناسب.
    Increasing cooperation in the nuclear sphere between the two countries over the past decade culminated in 1991 in the Guadalajara Agreement on the Exclusively Peaceful Utilization of Nuclear Energy. UN فقد توج التعاون المتزايد في الميدان النووي بين البلدين على مدى العقد الماضي، وذلك في عام ١٩٩١ باتفاق غوادا ﻷخارا بشأن استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية وحدها.
    My country, for its part, besides its interventions in international forums and its modest contributions in cash and in kind, played host to the dialogue between the President of Zaire and the President of Rwanda, which culminated in the signature of an accord with respect, mainly, to the refugee situation. UN وقد قامت بلادي من جانبها، بالاضافة الى مداخلاتها في المحافل الدولية ومساهماتها المتواضعة نقدا وعينا، باستضافة الحوار بين رئيس زائير ورئيس رواندا الذي توج بتوقيع اتفاق يتناول أساسا حالة اللاجئين.
    57. The Outreach Programme conducted a thorough review of its activities last year, which culminated in the publication of the 2011 Annual Outreach Report. UN 57 - وأجرى برنامج التوعية في العام الماضي استعراضا شاملا لأنشطته، توج بإصدار التقرير السنوي لعام 2011 عن أنشطة التوعية.
    All of the schools from Huye district, Southern Province, which participated in the 2010 youth competition were invited to the exhibition, which culminated in an official ceremony during which prizes were handed over to the winning schools. UN ودعيت جميع مدارس مقاطعة هوي، بالمحافظة الجنوبية، التي شاركت في مسابقة الشباب لعام 2010 إلى المعرض، الذي توج باحتفال رسمي تم خلاله تسليم جوائز للمدارس الفائزة.
    These consultations came about after a number of different initiatives were taken at the regional level, such as the Conference on Health and Environment in Africa, which culminated in the adoption of the Libreville Declaration in 2008. UN وجاءت هذه المشاورات عقب اتخاذ عدد من المبادرات المختلفة على الصعيد الإقليمي، مثل مؤتمر الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي توج باعتماد إعلان ليبرفيل في عام 2008.
    Remarkable progress had been made, culminating in the United Nations-supervised elections last year. UN لقد أحرز تقدم كبير، توج باجراء الانتخابات باشراف اﻷمم المتحدة في العام الماضي.
    The crowning success in the discharge of the responsibility of the United Nations for Namibia was the elections that were supervised and controlled by the Organization, culminating in Namibia's independence in 1990. UN وذروة النجاح في النهوض بمسؤولية اﻷمم المتحدة عن ناميبيا تمثلت في الانتخابات التي أشرفت عليها وراقبتها المنظمة، مما توج باستقلال ناميبيا في عام ١٩٩٠.
    The proud heritage of the Pacific has been capped this year by the election of Ambassador Satya Nandan of Fiji to the post of Secretary-General of the International Seabed Authority. UN وقد توج تراث المحيط الهادئ الزاهي هذا العام بانتخاب السفير ساتيا ناندان، ممثل فيجي، لمنصب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    And what do you know? They have crowned him their king! Open Subtitles وماذا نعلم انه توج ملكا لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more