"تُقرّرَ" - Translation from Arabic to English

    • decide
        
    But, you are the independent investigator and you have to decide for yourself. Open Subtitles لكن، أنت المحقّق المستقل وأنت يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ لَك.
    Giving my boss further ammunition for hating me,should she decide to drop in. Yeah. Open Subtitles إعْطاء رئيسي أبعد ذخيرة ل كَراهيتي، يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ السُقُوط في.
    You can decide right now that you're going to be the flexible one here. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرَ الآن بأنّك تَذْهبُ لِكي يَكُونَ المرنَ الواحد هنا.
    You're not gonna decide at the wrong time that a child should have a father, even if that father is a terrorist? Open Subtitles أنت لَنْ تُقرّرَ في الوقتِ الخاطئِ الذي a طفل يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ a أبّ، حتى إذا ذلك الأبِّ هَلْ a إرهابي؟
    It is you who must decide what to do. Open Subtitles أنتَ الذي يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ ما العمل.
    well, that's because you couldn't decide between the chocolate gavel... and the picture of the dogs playing poker. Open Subtitles حَسناً، الذي لأنك لا تَستطيعُ أَنْ تُقرّرَ بين المطرقةِ الشوكولاتيةِ... وصورة الكلابِ التي تَلْعبُ بوكراً.
    You'll have to decide for yourself. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ
    It's only you who has to decide! Open Subtitles أنتي فقط التي يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ!
    You'll have to decide. Open Subtitles عليك ان تُقرّرَ.
    You'll have to decide. Open Subtitles عليك ان تُقرّرَ.
    You'll have to decide. Open Subtitles عليك ان تُقرّرَ.
    You'll have to decide. Open Subtitles عليك ان تُقرّرَ.
    Just-- You have to decide. Open Subtitles فقط - أنت يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ.
    You just have to decide. Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ.
    - when you have to decide... Open Subtitles - متى أنت يَجِبُ أَنْ تُقرّرَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more