"جماعة" - Translation from Arabic to English

    • group
        
    • Community
        
    • guys
        
    • people
        
    • groups
        
    • everybody
        
    • everyone
        
    • pack
        
    • gang
        
    • communities
        
    • bunch
        
    • an
        
    • collectively
        
    • Folks
        
    • fellas
        
    The abduction was allegedly carried out by the Lashkar-e-Islam group, and the victims were released after a few days unharmed. UN ويزعم أن جماعة لاشكر الإسلام قامت بذلك الاختطاف، وأُفرِج عن الضحايا بعد بضعة أيام دون أن يصابوا بأذى.
    Roma women belong to a group most severely exposed to multiple discriminations on the grounds of ethnicity and gender. UN تنتمي نساء طائفة الروما إلى جماعة تعرضت لأشد أنواع التمييز المتعدد على أساس الأصل الإثني ونوع الجنس.
    The identification of an individual as belonging to a group should be based on self-identification by the individual concerned, unless a justification exists to the contrary. UN وينبغي أن يستند تحديد انتماء الفرد إلى جماعة ما إلى تحديد الفرد المعني لهويته بنفسه، ما لم يكن هناك مبرر يثبت عكس ذلك.
    Observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    It will build a Community of practitioners focused on creating, delivering and monitoring literacy learning, including through strengthened partnerships. UN وستقوم بتشكيل جماعة من المهنيين تركز على وضع برامج لمحو الأمية وتنفيذها ورصدها، بطرق منها تعزيز الشراكات.
    These guys, they're part of an outfit called Vine City Crew. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص جزء من تنظيم اجرامي يدعى جماعة فاين سيتي
    It encouraged Hungary to continue promoting the inclusion of the Romani people. UN وشجعت هنغاريا على أن تواصل تعزيز إدماج المنتمين إلى جماعة الروما.
    The East African Community (EAC) moved out of the ESA-EPA group and signed a separate interim Agreement with EU. UN فقد انشقت جماعة شرق أفريقيا عن مجموعة شرقي أفريقيا وجنوبيها ووقعت اتفاقاً مؤقتاً منفصلا مع الاتحاد الأوروبي.
    :: threats orchestrated by a foreign Government or a terrorist or extremist group with a political agenda UN :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي
    He had been sentenced to 20 years' imprisonment for carrying out counter-revolutionary propaganda and organizing a counter-revolutionary group. UN وكان قد حُكِم عليه بالسجن لمدة 20 سنة بتهمة القيام بدعاية مناهضة للثورة وتنظيم جماعة مناهضة للثورة.
    However, this does not translate into a clearly defined policy of discrimination against any ethnic group or religious group. UN غير أن هذا لا يتحول إلى سياسة واضحة التحديد للتمييز ضد أي مجموعة عرقية أو جماعة دينية.
    The family was confronted by a group of 7 to 10 men wearing civilian clothes, most of them masked. UN ثم واجهت الأسرة جماعة قوامها 7 إلى 10 من الرجال الذين ارتدوا ثياباً مدنية وكان معظمهم ملثمين.
    The identification of an individual as belonging to a group should be based on self-identification by the individual concerned, unless a justification exists to the contrary. UN وينبغي أن يستند تحديد انتماء الفرد إلى جماعة ما إلى تحديد الفرد المعني لهويته بنفسه، ما لم يكن هناك مبرر يثبت عكس ذلك.
    The experience of the Tarahumara Community during the drought that affected Mexico in 2012 is a case in point. UN والتجربة التي مرّت بها جماعة تاراهومارا أثناء الجفاف الذي عاشته المكسيك في عام 2012 دليل على ذلك.
    The experience of the Tarahumara Community during the drought that affected Mexico in 2012 is a case in point. UN والتجربة التي مرّت بها جماعة تاراهومارا أثناء الجفاف الذي عاشته المكسيك في عام 2012 دليل على ذلك.
    These guys, they're part of an outfit called Vine City Crew. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص جزء من تنظيم اجرامي يدعى جماعة فاين سيتي
    Hey, guys, you know that egg dish I was talking about? Open Subtitles يا جماعة هل تعرفون الطبق البيض الذي كنت أتحدث عنه؟
    However, the best way to prevent poor young people in the region from listening to the AlShabaab message was economic empowerment. UN ومع ذلك، فإن أفضل وسيلة للحيلولة دون استماع الشباب الفقير في المنطقة إلى دعايات جماعة الشباب هو التمكين الاقتصادي.
    Such mechanisms should include the criminalization of forced contact with any of these groups and legal protection of the indigenous heritage. UN وينبغي أن تشمل هذه الآليات تجريم الاتصال القسري بأي جماعة من هذه الجماعات وتوفير الحماية القانونية لتراث هذه الشعوب.
    For tomorrow, i want everybody to become familiar with every single member of the wu-tang clan. Open Subtitles غدا, أريدكم جميعا أن تتعرفوا على كل أعضاء جماعة الووتانق
    Governments have the responsibility to ensure health and support for everyone, regardless of their membership in any group or population. UN تتحمل الحكومات المسؤولية عن كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية والدعم، بغض النظر عن الانتماء لأي فئة أو جماعة سكانية.
    We can't be seen as interfering with a pack alpha dispute. Open Subtitles لا يمكننا حتى التدخل صراع مع جماعة ألألفا
    Formation of a gang, armed group or criminal organization UN تشكيل عصابة أو جماعة مسلحة أو منظمة إجرامية
    On the basis of the statute, the Roma Community is represented in municipal councils of 19 local communities. UN واستناداً إلى النظام الأساسي، فإن جماعة الغجر الروما ممثلة في مجالس بلديات تضم 19 مجتمعاً محلياً.
    A bunch of cowards hiding behind muscles and tattoos, the most dangerous kind, people filled with fear. Open Subtitles جماعة من الجبناء، يختبئون خلف العضلات و الوشوم أخطر الأنواع ، هم البشر المملؤين بالخوف
    Secondly, in paragraph 31, the heads of State and Government collectively state: UN وفي المقام الثاني يقول رؤساء الدول والحكومات جماعة في الفقرة 31:
    - Night, Folks. - The cafe is closing in 15 minutes. Open Subtitles ليلة سعيدة يا جماعة المقهى سيَغْلقُ في غضون 15 دقيقة
    Look, fellas, as a producer, there's only so much I can do. Open Subtitles اسمعو يا جماعة, كمنتج, هناك القليل مما استطيع ان افعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more