We can have this discussion right now, if you'd like. | Open Subtitles | يمكننا جعل النقاش حالا إن أردت ذلك في مقصورتي |
Okay, I'm new here, too. Here's how I log in. I'll be right back with the blood. | Open Subtitles | .اوكي , أنا جديد هنا أيضا هكذا كيف أقوم بالدخول سأعود حالا مع أكياس الدم |
I think I'm gonna go upstairs and watch It's a Wonderful Life and rub one out right now. | Open Subtitles | اعتقد بأني سأصعد للاعلى و اشاهد مسلسل انها حياة جميلة و سأقوم بالأستمناء مرة واحدة حالا |
Please pay the bill and leave the cafe immediately, | Open Subtitles | من فضلك ادفعي الفاتورة و اتركي المقهى حالا |
You two are leaving on a biz jet immediately. | Open Subtitles | انتما الاثنان سوف تغادران في طائره خاصه حالا |
Tatania's on both sides at once and therefore neutral. | Open Subtitles | تيتانيا على كلا الجانبين حالا ، ولذا، محايد. |
Yes. I'll just go get the keys. I'll be right back. | Open Subtitles | نعم , سوف اذهب كي احضر المفاتيح سوف اعود حالا |
Well, we can straighten that right out, can't we, Eamonn? | Open Subtitles | حسنا, يمكننا تسوية الأمر حالا ً, أيمكننا إيموون ؟ |
Now, you all need to decompress, so it is essential you do not go right back to school. | Open Subtitles | الآن، انكم جميعا بحاجة الى تخفيف الضغط ولذلك فمن الضروري أن لا تذهبوا حالا إلى المدرسة |
You have got time. You don't have to go there right now. | Open Subtitles | تملكين وقتا ، لا عليك أن ترحلي إلى العالم الآخر حالا |
Get this processed and back to me right away. | Open Subtitles | خذوا هذه الأشياء و بلغونى بنتيجة فحصها حالا |
just stay there, I'll be right over, I'll figure something out. | Open Subtitles | ابقى حيث أنت، سآتي حالا سوف أفكر في حل ما |
You've got to come here right now. There's all this crazy... | Open Subtitles | يجب أن تأتي هنا حالا فهنا كل شيء أصابه الجنون |
And you gotta go home right now. It's very, very dangerous here. | Open Subtitles | وأنتي يجب أن تذهبي للمنزل حالا فالوضع خطير جدا جدا هنا |
You can just slam it. It bounces right back. | Open Subtitles | تستطيعين فقط ان تدفعيه وسوف يرتد اليك حالا |
immediately comply with the order, there is no negotiation. | Open Subtitles | نفذوا أوامرنا حالا لا يوجد وسيلة للتفاوض معنا |
Please vacate the premises immediately for your own safety. | Open Subtitles | رجاء اخلاء الأسطح حالا من أجل سلامتك الشخصية |
Please vacate the premises immediately for your own safety. | Open Subtitles | رجاء الاخلاء من حالا من أجل سلامتك الشخصية |
at once, the Great Lord would surround this castle with his men, jealous of the threat you pose to his hegemony. | Open Subtitles | سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته |
Might be better off just stealing ya a whole cow. | Open Subtitles | قد يكون أفضل حالا مجرد سرقة يا بقرة كاملة. |
Mining officials expressed their concern to the Group that the freshly deployed regiment would soon take over positions at mine sites. | UN | وأعرب مسؤولون في مجال التعدين للفريق عن قلقهم من أن الوحدة التي نشرت حديثا سترابط حالا في مواقع المناجم. |
Some regions (e.g. South Africa and Latin America) are estimated to be worse off compared to the baseline scenario. | UN | ومن المقدّر أن تكون بعض المناطق مثل جنوب أفريقيا وأمريكا اللاتينية أسوأ حالا مقارنة بسيناريو خط الأساس. |
Costa Rica considers that it is of crucial importance that the Middle East peace process continue forthwith. | UN | وترى كوستاريكا أن من اﻷهمية الحاسمة بمكان مواصلة عملية السلام في الشرق اﻷوسط حالا. |
Asian and Oceanic countries fare better, but tend to have larger intraregional variations than other major regions. Also in Asia and Oceania, progress is not consistent across different indicators. | UN | وبلدان آسيا وأوقيانوسيا أحسن حالا ولكنها تتسم بفوارق داخل اﻷقاليم أكبر مما يشهده غيرها من المناطق الرئيسية؛ كما أن التقدم في آسيا وأوقيانوسيا غير متسق بالنسبة لمختلف المؤشرات. |
The smaller economies fared better, with the notable exception of Kyrgyzstan. | UN | وكانت الاقتصادات الأصغر أحسن حالا مع الاستثناء الملحوظ لقيرغيزستان. |
It stated that budget constraints and a lack of personnel had prevented the Ministry of Women's Affairs from functioning. | UN | وذكرت أن القيود المالية ونقص الموظفين حالا دون أداء وزارة شؤون المرأة لوظائفها. |
(f) Rehabilitating critically substandard shelters, targeting the most vulnerable refugees as a priority, and focusing on bringing the worst shelters up to minimum standards. | UN | (و) إصلاح الملاجئ التي لا تستوفي، إلى حد بعيد، المعايير المطلوبة من خلال استهداف اللاجئين الأكثر ضعفا على سبيل الأولوية والتركيز على رفع مستوى أسوأ الملاجئ حالا ليبلغ الحد الأدنى من المعايير. |