"حطم" - Translation from Arabic to English

    • broke
        
    • smashed
        
    • destroyed
        
    • break
        
    • shattered
        
    • Smash
        
    • crashed
        
    • wrecked
        
    • trashed
        
    • broken
        
    • Destroy
        
    • crushed
        
    • ruined
        
    • breaks
        
    • his
        
    He was a swimmer, broke all the high-school records. Open Subtitles كان سباحاً، حطم جميع الأرقام القياسية في الثانوية
    He broke records in 1988 for total yards thrown. Open Subtitles لقد حطم رقماً عام 1988 برمية الملعب الكامل
    That night you smashed my head into the kitchen counter? Open Subtitles في تلك الليلة لك حطم رأسي إلى طاولة المطبخ؟
    My sister died when she was 12. It destroyed my mother's life. Open Subtitles اختي توفيت عندما كانت في الثانية عشرة حطم ذلك حياة والدتي
    to cut loose a little bit, have some fun, break some hearts, right? Open Subtitles إحظى ببعض المرح , حطم بعد القلوب , صحيح ؟
    Burglar broke in a few nights ago while I was at work. Open Subtitles حطم لص قبل بضع ليالي مضت بينما أنا كنت في العمل
    I hate that he hurt you, that he broke this family apart. Open Subtitles أنا أكره بأنه جرحكِ انه حطم هذه العائلة عن بعضها البعض.
    The same day unknown persons broke the window on a Serbian store in the village Prilužje, Municipality of Vučitrn. UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    The crowd broke down the door of the house and, according to eyewitnesses, continued to chase the policemen. UN حطم الحشد باب المنزل وواصل مطاردة رجال الشرطة، حسبما أفاد شهود عيان.
    No. I think something broke out of this. Open Subtitles لا ، أعتقد أن هناك شيئا قد حطم وخرج من هذا
    Someone smashed her fingers, forcing her to let go. Open Subtitles حيث حطم شخص ما أصابعها، مما إضطرّها لتركه
    The marchers smashed shop and car windows and threw stones and bottles at the police, who responded with rubber bullets, injuring an undisclosed number of them. UN وقد حطم المتظاهرون واجهات المحلات ونوافذ السيارات وألقوا بالحجارة والزجاجات على الشرطة التي ردت عليهم بالرصاص المطاطي، فأصابت عددا منهم لم يكشف عنه.
    In Kiryat Arba, Jewish youths smashed the windows of cars that passed through the area. UN وفي كيريات عربه حطم شبان من اليهود نوافذ السيارات المارة بالمنطقة.
    It is he who has destroyed all chances of a federal settlement by refusing to acknowledge our political equality and sovereignty. UN وهو الذي حطم كافة فرص التسوية الاتحادية برفضه الاعتراف لنا بالمساواة والسيادة على الصعيد السياسي.
    Well, I guess, uh she was the first woman to break my heart, and I don't like to talk about things like that. Open Subtitles حسناً أعتقد كانت أول من حطم قلبي ولا أحب التحدث في أمور كهذه
    So maybe the person who shattered Frank's leg came back to finish the job, right? Open Subtitles اذن ربما يكون الشخص الذي حطم ساق فرانك عاد لإنهاء العمل، أليس كذلك؟
    Smash the gem on his head! Smash the gem! Open Subtitles حطم الحجر الكريم على راسه حطم الحجر الكريم
    So someone else crashed the car, pulled Robyn out, ran off, leaving Robyn to take the fall. Open Subtitles إذا أحد آخر حطم السيارة وقام بسحب روبين منها وهرب , تاركا روبين لتتلقى اللوم
    Was with Kyle, the night he wrecked his car. Open Subtitles التى مع كايل ابنك الذى حطم بها السياره
    The creature trashed the kitchen and totally obliterated our video game studio. Open Subtitles لقد حطم المخلوق المطبخ ومحا ستوديو فيديو الالعاب بالكامل.
    Colonialism had often broken up regional cultures, and they had now become minority cultures in newly created nation States. UN وكثيراً ما حطم الاستعمار الثقافات الإقليمية، وقد أصبحت حالياً ثقافات أقليات داخل دول قومية منشأة حديثاً.
    When people Destroy crosses, break icons, defile the Crucifix and blaspheme by calling demonic rites a prayer, when people try to convince others that they do this out of good intentions, they are passing off lies as the truth. Open Subtitles عندما حطم الناس الصليب و كسروا الأيقونات، و دنسوا الصلبان ويكفرون بقول أن الطقوس الشيطانية هي صلاة
    However, the closure of the Gaza economy has crushed its formerly resilient informal economy. UN لكن إغلاق اقتصاد غزة حطم اقتصادها غير الرسمي الذي كان يمتاز بالمرونة سابقاً.
    Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. Open Subtitles مارشال كان صغيرا جدا ليتذكر لكن هو مطلع تماما على كيف حطم جابريل شو عائلتنا
    But if the tribune breaks the spell... spell, you fool? Open Subtitles لكن اذا حطم التربيون التعويذة تعويذة ايها الاحمق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more